*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Kagami No Doresu (OST Ngôi Sao May Mắn II)

-

Noriko Sakai

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát kagami no doresu (ost ngoi sao may man ii) do ca sĩ Noriko Sakai thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat kagami no doresu (ost ngoi sao may man ii) - Noriko Sakai ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Kagami No Doresu (OST Ngôi Sao May Mắn II) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Kagami No Doresu (OST Ngôi Sao May Mắn II) do ca sĩ Noriko Sakai thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát kagami no doresu (ost ngoi sao may man ii) mp3, playlist/album, MV/Video kagami no doresu (ost ngoi sao may man ii) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Kagami No Doresu (OST Ngôi Sao May Mắn II)

Lời đăng bởi: goodfriends990

Kagami no doresu
Singer: Noriko Sakai

Clip

Lyric:

Kanji + Romaji:

"鏡のドレス
Kagami no doresu"

突然泣き出してあなたをこまらせた
totsuzen nakida *e anata wo komaraseta
抱いて呉れるのにおびえていた
daitekureru noni obieteita
ショウウインドウの中の
SHOO UINDOO no naka no
笑らわないマネキン
warawanai MANEKIN
本当の私に早くきずいて
hontou no watashi ni hayaku kizuite
明日の分の涙を
a *a no bun no namida wo
今日流てしまえばいい
kyou naga *e shimaeba ii
虹の川を作りあげて
niji no kawa wo tsukuriagete
あなたが辿りつく様に
anata ga tadoritsuku you ni
産まれ変ってもあなたを探せるわ
umarekawattemo anata wo sagaseru wa
暗幕の星星が教えている
anmaku no hoshiboshi ga oshieteiru
裸の私に雪が前降りる
hadaka no watashi ni yuki ga mae oriru
ただそれが私の鏡のドレス
tada sore ga watashi no kagami no DORESU
明日の分の想いは
a *a no bun no omoi wa
今日伝えてしまえばいい
kyou tsutaeteshimaeba ii
泣いて泣いてずっと泣いて
naite naite zutto naite
あなたが辿りつく様に
anata ga tadoritsuku you ni
幾千の祈り
ikusen no inori
明日の分の涙を
a *a no bun no namida wo
今日流てしまえばいい
kyou naga *e shimaeba ii
小船に乗ったあなたが
kobune ni notta anata ga
私に辿りつく様に
watashi ni tadoritsuku you ni
明日の分の想いは
a *a no bun no omoi wa
今日伝えてしまえばいい
kyou tsutaeteshimaeba ii
泣いて泣いてずっと泣いて
naite naite zutto naite
私に辿りつくまで
watashi ni tadoritsuku made

Bản dịch (English):

"The dress in the mirror"

Suddenly I started crying, you seemed so upset
Even though you held me close, I was so afraid
That unsmiling mannequin in the show window
I wish you would hurry up and realize the truth about me
It would be alright to shed tomorrow’s share of tears today
I’ll build a rainbow river so that you can follow after me
Even if you completely change, I will search for you
Against the black drop curtain of the night sky, the stars will be my guide
Snow falls upon my naked body
But that’s just my dress in the mirror
It would be alright if you speak tomorrow’s share of thoughts today
I’ll weep, I’ll weep, I’ll weep forever
So that you can follow after me
A thousand prayers
It would be alright to shed tomorrow’s share of tears today
You could take a small boat on a river so that you could follow after me
It would be alright if you speak tomorrow’s share of thoughts today
I’ll weep, I’ll weep, I’ll weep forever
Until you follow after me

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...