*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Ichiban No Takaramono (Angel Beast OST)

-

Karuta

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát ichiban no takaramono (angel beast ost) do ca sĩ Karuta thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat ichiban no takaramono (angel beast ost) - Karuta ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Ichiban No Takaramono (Angel Beast OST) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Ichiban No Takaramono (Angel Beast OST) do ca sĩ Karuta thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát ichiban no takaramono (angel beast ost) mp3, playlist/album, MV/Video ichiban no takaramono (angel beast ost) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Ichiban No Takaramono (Angel Beast OST)

Lời đăng bởi: minhkyokai

Romaji

Suso ga nureta nara
Kawaku no mateba ii
Mizuoto wo tatete haneta

Kimi ga oshiete kureta n da Mou kowaku nai
Nigitte ite kureta kono te wo hanasanakya dame da

Hitori demo yuku yo Tatoe tsurakute mo
Minna de mita yume wa Kanarazu motteku yo
Minna to ga ii na Minna to ga yokatta
Demo mezameta asa Dare mo inai n da ne

Mou furikaette mo dare no kage mo nai
Mizutamari dake ga hikatta
Ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto
Sore ga wakatta nara ato wa fumidasu yuuki dake

Doko made mo yuku yo Koko de *ta koto
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Minna to hanarete mo Donna ni tooku natte mo
Atarashii asa ni Kono Boku wa ikiru yo

Hitori demo yuku yo Shinitaku natte mo
Koe ga kikoeru yo Shinde wa ikenai to
Tatoe tsurakute mo Yami ni tozasarete mo
Kokoro no oku ni wa Akari ga tomotteru yo

Megutte nagarete Toki wa utsuroida
Mou nani ga atta ka Omoidasenai kedo
Me wo tojite mireba Minna no waraigoe
Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono

English Translation

Whenever the tips of my clothes got wet,
I was alright just waiting for them to dry.
I jumped wholeheartedly to the sound of the water.

You taught me so much; I’m not scared anymore.
I have to let go of these hands that were holding me.

I’ll go by myself, even if it looks painful,
I’ll always carry on the dream I had with everyone.
Being with everyone is so nice; Being with everyone was so wonderful.
But when I woke up in the morning, no one was there.

Even if I don’t turn around anymore, I know I won’t see anyone’s reflections.
Only the puddles were shining.
Living is the same thing as fighting.
If I understood that, I would have only the courage to advance onward.

I’ll go anywhere, you all know that.
I’ll show you all that I can grant your dreams of happiness.
Even if I’m separated from everyone, no matter how far,
I’ll be born with the new morning.

I’ll go by myself, even if I’m scared of dying,
I can hear your voices; I mustn’t die.
Even if it looks painful, even if I’m locked in darkness,
Deep in my heart the light is burning.

Time changed as it ebbed and flowed.
I can’t remember what happened anymore but,
If I try and close my eyes I can hear everyone’s laughter.
Somehow that’s now my most precious treasure.

Kanji

裾が濡れたなら
乾くの待てばいい
水音をたてて跳ねた

きみが教えてくれたんだ もう恐くない
握っていてくれたこの手を離さなきゃだめだ

ひとりでもゆくよ 例え辛くても
みんなで見た夢は 必ず持ってくよ
みんなとがいいな みんなとがよかった
でも目覚めた朝 誰も居ないんだね

もう振り返っても誰の影もない
水たまりだけが光った
生きてくことそれは立ち向かっていくこと
それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ

どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
みんなと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に この僕は生きるよ

ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 闇に閉ざされても
心の奥には 明かりが灯ってるよ

巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば みんなの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...