*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!

Soạn: CAI [tên bài hát] gởi 8336 (3000đ) để được hướng dẫn làm nhạc chờ cho ĐTDĐ.
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát faraway do ca sĩ Chau Kiet Luan (jay Chou) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat faraway - Chau Kiet Luan (jay Chou) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Faraway chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Faraway do ca sĩ Châu Kiệt Luân (Jay Chou) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát faraway mp3, playlist/album, MV/Video faraway miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Faraway

Lời đăng bởi: x_men123

Wu yan ru xuan yai/feng ling ru cang hai/wo deng yan gui lai

Shi jian bei an pai/yan yi chang yi wai/ni qiao ran zou kai

Gu shi zai cheng wai/nong wu shan bu kai/kan bu qing dui bai

Ni ting bu chu lai/feng sheng bu cun zai/shi wo zai gan kai

Meng xing lai/shi shui zai chuang tai/ba jie ju da kai

Na bo ru chan yi de wei lai/jing bu qi shui lai zhe

(Chorus):

Wo song li ni kai/qian li zhi wai/ni wu sheng hei bai

Cheng mo nian dai/huo xu bu gai/tai yao yuan de xiang ai

Wo song li ni kai/tian yai zhi wai/ni shi fou hai zai

Qing sheng he lai/sheng si nan cai/yong yi sheng/qu deng dai

(Posh): Wen lei sheng ru ling/xun li hua bai/zhi de yi hang/qing tai

Tian zai shan zhi wai/yu luo hua tai/wo liang xu ban bai

Wen lei sheng ru ling/xun li hua bai/zhi de yi hang/qing tai

Tian zai shan zi wai/yu luo hua tai/wo deng ni lai

2: Yi sheng liu li bai/tou ming zhe chen ai/ni wu xia de ai

Ni chong yu zhong lai/shi hua le bei ai/wo lin shi xian zai

Fu rong shui mian cai/chuan xing ying you zai/ni que bu hui lai

Bei sui yue fu gai/ni shuo de hua kai/guo qu cheng kong bai


Dịch :
Mái nhà như vách đá, những ngọn gió hoà âm như đại dương,
Anh đang chờ chim én trở về

Thời gian đã dự tính để em ra đi lặng lẽ
Câu chuyện xảy ra ngoài thành phố, với những lớp sương dày, không thể nghe rõ những âm thanh
Thức dậy từ giấc mơ, ai đứng bên cửa sổ,
Mở ra sự kết thúc
Tương lai mỏng manh như cánh ve
Sao chịu được sự xé rách

Anh tiễn em đi vạn *** xa
Bóng hình em trong anh yên lặng, trắng và đen
Có lẽ một tình yêu xa cách thế không nên tồn tại trong yên tĩnh
Anh để em đi xa hơn tận cùng trái đất, em còn đó không?
Tiếng đàn tam thập lục đến từ đâu?
Ai đoán trước được sống và chết
Anh sẽ đợi em suốt cuộc đời

Nghe tiếng ai khóc, anh bước vào rừng
Tìm một bông hoa trắng, nhưng chỉ thấy một đám rêu
Bầu trời xa cách ngọn núi.
Mưa rơi trên vườn hoa.
Tóc anh đã bạc trắng.
Nghe thấy tiếng khóc, anh bước vào rừng
Tìm một bông hoa trắng, nhưng chỉ thấy một đám rêu.
Bầu trời xa cách ngọn núi.
Mưa rơi trên vườn hoa.
Anh đợi em đến.

Anh cảm nhận được tình yêu em bao quanh anh
Em về trong cơn mưa
Biến nỗi đau thành bài thơ
Từng giọt mưa rơi lên anh ướt đẫm
Đóa sen trôi trên mặt nước
Bóng con thuyền dường như vẫn còn đó, sao em không trở về
Bao bọc bởi thời gian, bông hoa em nói rằng sẽ nở
Đã tan vào hư không.

Thức dậy từ giấc mơ, ai đứng bên cửa sổ và mở ra kết cục này
Tương lai mỏng manh như cánh ve
Sao chịu được sự xé rách
Anh tiễn em đi vạn *** xa
Bóng hình em trong anh yên lặng, trắng và đen
Một tình yêu xa cách thế có lẽ không nên tồn tại trong yên lặng chăng?
Anh tiễn em đi xa hơn tận cùng trời đất, em có còn đó không?
Và tiếng đàn tam thập lục anh nghe thấy đến từ đâu?
Ai đoán trước được cuộc sống và cái chết
Anh sẽ đợi em suốt cuộc đời.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...