
Song
pimp. peang penjol
Dagelan Peang Penjol Vol. 4 Kewelehing Tumindak

0
Play
Download
Lyrics
Uploaded by86_15635588878_1671185229650
Thank you very much.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
konyong tanggane aru-aru peyang grimis-grimis daneng keringetan iya turisnya ngulis semahur
telah konyong madan byuk-byukan janek we banyu tapi ating dilapari ya lah bareng uis dekepung
didongani tapi nekari setitik dedum ora cukup mbatin lah nyongor susah debagian iya kena
temenan nyongor kebagian eh mutane wisoli setengah kubluk kiki
temenan bareng bali esi grimis umaiwong ora duwe mengkonon dadi lawa ngendep bareng aku
metu arep dongkok
kubluk nyampluk langit lambang
tapi ne buta kabeh aku daru-haru nengkansane uh bener besi tapi sepiring ngetongnya
dati tapi ne pindah bareng kubluk e kaki peyang nyongnya meneng baino
mbong anu wis kepirangan eh
mula-mula
akapo ngurip ko anggerarap kewirangan we kaya guwe ya vog kabeh maukey ujar ku devak
ngulani vog padon ujar ku laeng mga kaba realise aku wis gede pisa sekolah lunga jaman
tamat SD nganti seprene orakungu kabare aku vin án pasar atol kangkung sepikul apa vong k income
So, Tejo in Bandung, who is Tejo? Anak Rika, what is it, if you don't want to go to Bandung, you have to go to Urung Nyabrang, you have to go to Ngabari, you have to go to Tegam,
you have to go to Orwong Tua. Well, I thought about it, my wife is in Bandung, my friends, I have to be careful, I have to run to Bandung, eh, I don't want to meet you in Bandung, yes, I have to go to Bandung,
Dina Kieh, TKD Mungko, Bocah-Bocah, who lives in the house, can wait, I have to go to Bandung.
Music
Sampung papak, Sampung papak
Sampung papak, Sampung papak
Music
Music
Music
Music
Music
Anjur banglon, anjur banglon, teneng om paking pangilon
paking pangilon
Nang perusahaan bata, aku dati mandur bata.
Limangka nang kono aku nyambut gawe, bata, gawe bata dewek,
meme bata dewek, ngobong bata dewek.
Nang kono, tekerasa-kerasa kena kok kesel dewekan.
Aku pindah nyambut gawe.
Ngeleboni pegawaan komando barisan aku.
Waduh, seneng banget aku nang kono.
Barisan apa? Barisan bebek aku.
Apa orang langsa aku ngon ku nyambut gawe.
Bareng kaya gue aku sue-sue tekan bani.
Bandung aku.
Nang Bandung aku nyambut gawe nang gone mas, mas tejo aku.
Kira-kira ne wisana patang tahun.
Nang kono aku cara-carane kepengen bahasa, bahasa sundo aku.
Aku nang kono.
Ngantitekan aku ajar bahasa Sunda.
Jajal aku arap takon karo kantane inyong.
Nahon siapa kahe gue aku takon.
Nahon siapa kahe gue.
Yah, nahon iya pa kahe gue.
Nahon tu li ana tegese.
Nahon siapa tegese.
Nka na malas maur.
Nahon iya pa.
So, I'm afraid that my father and I, together with my brothers and sisters, I invite you to come to Sutejo.
It's been a year since my son ran away from Sutejo.
I don't know why my son ran away from Sutejo.
It's been a year since my son ran away from Sutejo.
I'm afraid that my father and I, together with my brothers and sisters, I invite you to come to Sutejo.
I'm afraid that my father and I, together with my brothers and sisters, I invite you to come to Sutejo.
To Sutejo!
So, I'm afraid that my father and I, together with my brothers and sisters, we won't be able to go to Sutejo.
I like Sutejo a lot.
I like Sutejo!
Permisi, saha iyo ya, permisi, iyo saha iyo, yek ala-lanyung bangka norat teyeng kaya bongke nek, permisi, sapa si gue, duduk, duduk, kuda, kuda sapa, kuda saking purwokerto,
oh, harap ngene iya, yek, liane baya mbok, deneng liane, sapa si, kok harap ngapa si, ajeng tangglet, daleme tejo, niki wanten letter tejo niki, grian niki, napa, daleme tejo, napa,
oh iya, iya, kaya umayasi tejok ya,
engki, syukur, syukur, syukur,
badenaun si, badenaun,
nanaun siapa,
nanaun ya apa,
langgi niku mangki niki sampean,
nanaun apa,
langgi tirose mangki, mangki niki badenaun kula tako nanaun niku napa, katus niki,
nanaun ke mangsudya apa,
cara kuda,
iya,
oh, tadi nanaun mangsudya cara kuda,
kula niku apa,
nanaun,
tadi kula jeng napa, katus niku,
iya,
banggi, kula jeng ketemu kali anak kuda si tejo,
oh, asup didiyo, asup, asup, napa, asup didiyo, asup, asup, asup si napa, asup, apa orang ngerti ya,
boten ulan, boten ngerti lah,
nyong baya tengah-tengah badana orang ngerti kok,
janeki wong yanu magelan deyan kieta,
gna nyong baya sekang purwokerto,
loh, loh nganggar sampean darah purwokerto, ditako nikara wong purwokerto kok,
goli ngomong niku dida melaseb-paseb,
bahasa niku teliku dit, bisa, bisa, kia sing jenenge bahasa suno,
wong kula niki jawa, jawa asli, banyu mba,
mas koek, dadi boten ngerti tembung-tembung sejenek,
gna nyong lang kene wislawas,
dadi nyong omong e bade ol,
ngene lengga,
lenggan jagong bok,
lengga yan jagong, jere wong banyu mas,
mbok li rali ru, lengga mengkin tenggeriki turon,
angerturu tili turon,
lengga, lengga, jengene lengja gong,
lengga, lengga,
arap nga apa si?
dah mong, kon jagong ditako ni arap nga apa,
kaya yeng jagong apa ora?
langgi sakit la nikki, la nikki, la nikki,
we para kotor, we jagong ko jegang ya,
jade, kia wong keren temen apa,
wong tua ne joko, ken jenengan si napa ne joko,
jenengan si napa ne joko,
i nyong mertua ne jaka,
waduh, matur nu pun, matur nu pun,
sampean mertua ne,
iya, kia mertua ne si tejo nyong,
dadi, sampean mertua ne teja,
iya, ngenggi, ula pon apon bapa ne,
ngenggi, ula nikki apon apon bapa ne,
olololo,
iya, iya mem,
pera kotor, jene di kudang kudang se,
wong sekang bunga bunga e,
cek, wong tua ne, apa, sampean,
wong tua ne si tejo ya,
ngenggi kuda saking pura keta,
jene ngora memper temen,
buten memper kepripun si,
si tejo e sinom koko wis tua,
ni kato,
ni kato li anak e kuda,
iya, kaya tidak anak e kono,
lah mas jene nggi tua kuda,
kaya li anak e lah, sampean kepripun,
si tejo gue anak e kono,
eh, gumun temen se,
anak maning anak anak,
tegumun gumun nakan,
ya wong la nang komana,
busa,
ni ka anak e bojone kuda,
oh, anak e bojone sampean,
nggi, nggi,
nggi,
nggi, nggi, nggi, nggi,
sampean memedang,
he, bereng,
ajeng neda suguan,
nggi,
ngdayo ngi masine tu sugu,
onyong berung medang ko,
berung medang,
tawa na pa sampean si kepengin medang,
ya ora tawa,
mang si teko no wis,
medang nga pa urung,
tereng,
kang rurung inyong berung medang yaw,
kapripun,
wisara pa pa urung,
tereng,
urung inyong berung sara,
kung atut na kulat,
eh, gena ko, je,
penak temen apa-apa
ngetut ngena,
sampean meriki, nggi,
ajeng kepengin pinang,
nggi, kali anak e sampean,
nggi,
nggi, mengkin kula ngentosi,
kali garwane,
nika,
dah kaya anak e wadon
kula, nika,
oh, bojone
anak kula, niku,
anak e wadon sampean,
eh, sukurniki kula kali sampean,
niki, dah di besan,
besan e, kaya gue,
eh, ano tengpundi
si masajengnya tengpundi,
nikita wawo, saku konten
pingking, ngali tanduran-tanduran
bunga-bungaan,
oh, nggi,
nggi,
eh, njol,
eh, njol,
eh, njokot cungkir, njol,
cungkir ngena apa, si,
niki, konten tamu,
nang, di, sapa, si,
menikah, konten ngajeng, nika,
oh, monggo, monggo, pak,
di, di,
kaya lu di anu melasi kaya,
nggi, bok, arp, jaluk-jaluk apa,
jaluk na apaan e, si,
eh, mongga, gen, monggondi, si,
la, nikah, emperen, ngiajeng, ngemis,
di, ya,
ya, dinai,
konten tak ngerti undang-undang aku bareng,
ngenyak banget, gen,
ngenyak banget, genah,
weh, suet,
lakorakon, medang,
wong, weh, janget, jarang, onten,
apa orang, ngodok,
nge, mungkin, ngajeng, ngodok,
kaya ngana gelis, ngodok, cepetan,
nge, monggo,
nge, kulanyubun, masajeng,
nge, di, di, te, pangakan,
kulon, niki,
awon-awon, garwane,
mas,
tejo,
jenengan, pangapunten,
niki, masajeng,
kulon, niki, saking purwakerta,
karang gandul, nge,
oh, aduh,
wah, jam pinten kaking meriko, pak?
jaminan, eh, jaminan,
nge, nge, saking
merika, jamenem,
oh, nge,
sampahan pun adus, nopo, dareng,
dareng, dareng, ma, ngga, kulah,
blebekakan, la, kebripun, la,
tengriki, mesine, anbuten, kan,
de, blebekakan, la, sampahan
ngomong, jam pinten kaking meriko,
ditakoni, wong, bener-bener, ko,
jaminan, jaminan, wong, anu,
kulani, ku, wong, wong, wong,
jesa, anggar, anggar,
maringkotak, adus, niki,
ngomong, sok, nak, nak, nuk, nuk,
adus, niki, dati tengriki pun suwe, nge?
ngi pun setengah dinang,
di tengriki, jenengan, pun jagong,
nopo, dareng, pun de jagong,
nga, ken, tau,
niki, mas Tejo,
dareng kondor, dateng kantor,
bapak,
lenggaru mie, nge,
penjol, nun,
kaya wedang, pri penjol,
kos we temen, wedang,
ngumap,
ya, wong, ngumap, bangang, ngerwis, ngumap, jogi, maning,
biasa, ko, ngerana, tamung, isini, isina,
ala, wong, tamung, kaya kaiki,
tamung, kaya, kaya,
kaya, apa, si,
tamung, gede, cilik, piayi, wong,
mesa, ya, pada bayar, ku, ditanggapi,
singapik, njol,
mbok, besok, ko, e, dwe, bojo, njol,
mulane, ko, e, semono, tuwane,
wala, dwe, bojo, si, wong, ko, e, derengki,
ceraki, kaya, karo, ngerisiki,
kaya, lu, kembang-kembang, kaya, ngana,
suketek, nge, nyontangapunten,
pripun, pak,
nikah, kangrama,
panjenengan, na, pak,
oh, sanes, duh,
waw, ngendikane, tirose,
marasapai, si,
anu, si,
niku, anak kuda, si, tejo,
sinten, niki,
manginiki, sinten, si, niki, penjol,
danggi, penjol, penjol,
ke pripun, si,
penjol, niko,
batur, niko, rakyat kula,
batur, kenbriki, kenbriki,
kenbriki, kenjol, kenbriki,
ngelalani api,
dosa ke pripun, si,
iya, anak tamu, pesen kowe,
ngi,
mau, kan, kowe, singnemoni, dingin,
karo, kie, bapake,
ngi, ngomong apa, si, kowe,
ngi, butin, ngomong napa-napa,
ngomong ke tamu, kowe, tuli,
wisto, komongi, saben-saben,
anak tamu, mesti, kie, cucuka, jadi, umbar,
umbar,
ngomong sekepenyake, wudele,
dewek, si, umbar ke pripun, si,
kowe, sekepenyake, ngomong sekarip-karip, kowe, karo, tamu,
kowe, ngi, ngomong napa-napa, bener,
ngi, isin, aku, sing, isin, nenda, nda,
boca, ngerora, sekolah, nyanura, tau,
maan, sekolahan, sila,
niki, kados, niki,
wau, kula, dugim, priki,
tirose, niki, bapaken, jenengan, niki,
ngaku, ne, bapaken, jenengan, niki,
e,
kaya, kowe, pripun, si,
kowe, ngaku, ramane, nyong,
ng, ng, ng,
si, ti, saminah,
kokon, duwe, bapak, dapure,
kaya, kowe,
luwa, bapaken, jenengan, sepu, napa, mboten,
iya, setu, wayu, la, kaya, kowe,
kowe, ngaku, ngaku, kie, dosa, kowe,
kowe, ditako, ni, mangana,
ditako, kona, jajal, niki, wajong,
ni, napa, kenapa, kaka, niki, kula, kali,
sampean, malah, hake, gede,
kula, haku, napa,
duh, niki, tejo, niki, anak,
sampean, niku, ming, batur,
lambangannya, konjenengan, kali,
kula, ajeng, sia, sia,
gede, cili, ke, kula, mble, bungu, maya,
anak, ke, lanang, ni, kula, niki, tambo, ten,
sia, sia, kali, sampean, nungaku, ne,
ko, sampean, niki, janeta, hak, kula,
jalanan, kula, niki, sin, tunggun, tengriki,
ongki, ongki, paribasane, sampean,
niku, mboten, kula, lebetaken, tili,
kenging, mapo, ongki, ongki, ongki,
se, kayu, go, go, di, padu, mandor,
sampean, mandor, sampean, mandor,
mandor, sampean, mandor,
niki, pak, ke, pri, pun,
sa, sampean, ni, pun, sampean,
ngaso, kula, mandan,
krungu, sampean, ngaku,
bapake, mas, tejo, ongki,
oh, di, ne, sesuai,
na, ku, dadi, bojone, mas, tejo,
aku, ra, krungu, ra, tau, ngrasane,
ramane, ra, tau, ngrasane,
desane, jane, apakai,
maune, wengucu, luculan, apa, ya,
kato, se, ngangkerni, pun, tanake,
bopati, nangin, bumbuh,
bopati, napa, niku, bopati,
ketoprak, napa, ke, pri, pun, niku,
hai, nggi,
sampean, bapake, mas, tejo, sa, es, tu,
napa, sa, es, tu, jan,
bibit, si, ji, nggi, kali,
kudang, nggi, nangin, jan, memper,
niki, lo, nga, dipikir,
bukti, ne, nika, nika,
teri, ka, des, nika, nggi,
nika, ka, surya, ne, niku,
nggi, niki,
ngira, di, bagus, nggi,
sa, iki, kue, ngalem, tamu,
kaya, kue, mau, yak, war, di, jok,
tos, nga, nga,
nggi, mboten, datus, napa, la, niku, nggi,
bilang, barang, ngira, ketaken, kali,
sampean, ngi, pak, ngira, ketaken,
ngira, ketaken,
ngira, ketaken,
ah, sorry, malah, me, cicil, me, cicil,
dah, niku, napa, mboten,
ranyak, malah, nye, me, cicil, me, cicil,
lakan, nyon, pangapunten, niku,
nambe, me, cicil, tok, iki,
niki, sampean, niku, go, di, duwe,
mpong, kados, niki, duwe, batir,
kados, niki, ampun, dumbar,
niki, kudune, dekurungi,
niki, angger, dumbar, nyilakan,
angger, moten, tamu, niki, akibate,
mboten, ngergeni, kali, njenengan,
niki, kudu, dekurungi, kudune, niki,
eh, malah, mboten, kados, niku,
kepripun, mulane, ku, lo, ingu,
mandan, suwe, niki, wong, kenang,
go, jaga, panen, jaga, umah,
oh, kados, niku,
le, nyong, go, jaga, umah, si, kon,
dati, apa,
tegese, kaya, nger, anak,
jaga, ne, tuli, tenggun, kaya,
nang, ngarep, kaya, nang, ngarep, umah,
di, soloi, tulisan, awas,
anjing, gila, kali, go,
tuli, tenggun, e, wong, si, ngarep,
sembrana, yora, sidam, barang, anak, go,
katere, mong, ana, gambar, baya, pada, beti, ko,
gambar, kaya,
ngini, ka, ngi,
nga, soban, ngomong, gambar, kaya,
ngini, ka, mboten, karu, karuan,
gambar, nika,
si, tugelan, mbok, ngini, ka, kaya,
ngi, kados, niku,
nda, sasu, mbok, nda, sasu,
nang, mbok,
urana, nasu, ni, baya, pada, beti, ko,
melebung, anak, la, beti, si, beti,
wong, kena, sampean, sing, nang, pipi,
re, mesine, tuli, gambar, e, sampean,
nga, tus, niku, apa, me,
pere, nga, ni, gambar, e, nyong, kaya, ka,
e, la, mula, ni, niku, mboten,
sot, so, gambar, e, kaya, ka, e, malamu,
jute, ngungkudi,
diti, nyong, ngungkuli, sona,
dan, sembrana, banget, tamu, nung, baya,
dan, nyor, ku, kaya, pi, woy, nga, rapi,
wong, ya, la, ula, niki, ma,
dan, jengkel, si, asale, wong,
martamu, ko, maringene,
di, jorna,
baya,
kresani, pun, sudus, pun, di, pak,
milo, nga, ten, ke, ma,
wan, di, pun, teng, gom, ni, ko, sam, pun,
lansi, ni, pun, kundur, anun, jol,
nun, wedang, en, jol,
ngi, dadus, di, tunggu, ma,
pon, ngi, ma, ke,
pinang, gi, kalima,
ste, jok, ngi, ngi, ngi, ngi,
kalima, ste, jok, sama, kundur, ngi,
oi, jaka, iri,
menur, tuba,
melatima,
tari, nganja,
melatima,
lari, dadam,
lari, dadam,
kalangku,
kalangku,
bro,
bro,
mangsa,
nangguk,
ngomongwa,
mangsa,
nangguk,
ngomongwa.
ohohohohohoh
grova Mas 5 who should have guests, you don't miss it, you'rePHR T ao , who's your girlfriend,
it's also Volt
j truc Tramanea's rama is very good.
Sticking to the
pulp of the
of the United States Yes, the happenings of absurdity are
You are angry with me. Why are you angry with me?
Just like me, I've been someone like you,
A person like me knows nothing about tastes.
Just like you.
I do not respect people.
You don't respect others.
You don't respect people.
You don't respect me.
Your Wife, thank me too,
don't even say goodbye,
I respect you,
who sleeps like this, what are your rescued children?
Ouch, my God, God, I don't want to lipread, I have two gods Conflict
admiral now here.
Ouch, the
.
I do not know anything about it, because we are too にょ
What are you talking about?
I'm talking about money.
It's not easy.
I'm talking about money.
I'm talking about money.
I'm talking about money.
Big Brother...
it's big brother...
It's Big Brother...
with his Crazy Ida
Come on.
Yes, sir.
Big Brother,
The thing that I want
is to do this and that.
I'm not doing it.
Oh, I'm thirsty.
Nobody is bothered by me here.
I came here to dan's cook.
I can't understand the people here.
They keep coming and going.
They стала
is
pad uma
yo yo
julian Panjang
Jal, you're not going to school?
You're not going to school?
Jal, you're not going to school?
You're not going to school?
And you're not going to come down?
You're very fake.
You're exactly like St. Joseph.
See?
Where are the guests?
They're here.
They're here, sir.
The guests are here.
Yes, sir.
Why are you here?
I'm here to see you.
Yes, sir.
Oh, you're here to see Garwani?
Yes, sir.
Where are you from?
Sakingjal.
Yes, sir.
Do you know that
you're not from Sakingjal,
you're from Ngasdangu,
why are you here?
Why are you here?
I'm here
to see a new life.
Oh,
that's nice.
I'm here to see
a new life.
I'm here to see
a new life.
a new life.
I'm here to see
a new life.
I'm here to see
a new life.
This village is
the village of
the village of
Peang Penjal.
This village is
a village
of S.F.N.
It's the village
of Fajar Meningsing.
It's a village
of the Kolo Jengking.
It's a new life.
The village of
Pedenjeng Nang is
a village of S. S.
I'm here to see
a new life.
I'm here to see
a new life.
It's the village of
the new life.
Kabang Barang.
Oh,
Yes, yes.
Oh, that's great.
Yes, yes.
This is great.
Yes, yes.
I understand.
You must be great.
Yes, this one is really great.
Bandung, I made it for you to watch.
You can watch it and listen to it first.
If you want to hear it,
you can read it.
It's really great.
You can listen to it.
The letter FN,
the character if you listen to it,
this is the most original cassette.
This is the one I bought.
Yes.
If you want to listen to it,
you can listen to it.
This is the original cassette.
The original cassette.
This is the signature.
The picture.
If you want to listen to this cassette,
this is the original cassette.
You must be careful.
Yes, yes.
I want to say something.
I want to say something.
I am the head of the police office.
Yes.
I have a lot of money.
you also must have plenty of money so that you can afford to...
...
That's my house.
I also have a lot of money in my banks.
What is my house now?
I did not get all those money.
Can you recommend another place of your family ...
...
...
Penjenengan sak menikom, bahutan saget, manggen wanten kriyol menikok. Awet dipun besah sedoyok.
Giga priwek?
Isi terus.
Oh, ke duwiten tong emperen uang ngerbali, be. Biasanya bali...
Ampun, ampun, nangis. Niku kabur. Neku mergosak ring pemindak sampean.
Biasanya bali jamloro, ngati rong dinan bebali. Kimi tinggo poya-poyan, diyan.
Menawi kuloken buatan angsal wanten meriki, mangke kulom manggen wanten pundi, pak.
No, menikok bak penjenengan bade manggen dateng pundi, kulom buatan mangertos.
Ingkeng penteng sak menikok, kriyol menikok dipun segel.
Sedoyok isini pun menikok dados gadani melek negara.
Lan menikok penjenengan kaburek kisah saking riki, tanpo mbau mbeto menopor.
Mas Tejok.
Ye.
Kie penjenengan lo. Aku mau uang wadon suarga nunut neraka rakatut kudune.
Ni nganggerana kahanan kaya kie jajal. Apapen sampan orang gawe sengsara karo aku.
Ye. Nyo ngoli lelakon singkai be mau, mbah gosaken ngeregani karo luarga ku yako wekwe.
Dadi utang-utang singk sak monoki mau kesangkupanku,
singk bakal nyarutang ning akire dahjo rata yeng nyarutang, mungkanggum bangun kie.
Genjol, nakwa harap ngerti.
Oh, ngebangun ni kie. Sampunin bangun, nangging ngange duit kas.
Jajal apa aku ora wirang kaya kie?
Ngi wirang, wirang bisma ni kie.
Oh, ngerti ya kaya kie ya. Ngerti ya mas Tejok kaya kie tumindaknya aku lubung dadi bojone tukang becak si genah ya.
Luar sayo bo.
Ye.
Iki gandeng saking isi lan duyo meniko dereng cekap.
Milo saking meniko, perhiasanipun ibu,
Mas?
Lansedoyo yeng keng dipunah gempa Tejok no, kedah dipun puslas.
Lah, keprime mas lah.
Yah, wekse, ade nengkwe mau kusono mas kini.
Nah, copot ka mpunang ngislau.
Jahseh, jahseh, geng, geng.
Jam, jam, niku jame.
Ayu sorang bangun yoroko, kotek gadis.
Dadi kere manding ngekira.
Asale kere, asale kere.
Kimpun gadis nikum pun mubun.
Niki ngeten pak Tejok.
Niki takula gena.
Ala tulung.
Kena ngapis kaya dibentong.
Piyung nge.
Nisini-sina kena hasil sana.
Lah nisini-sina saptol mereka singgah.
Sepatu ni kucu copot.
Sepatu dicopot.
Awet kirang.
Ganti kaya gawet kaya upin.
Sepatu mahul kaya dijalup.
Eh, niki kirang. Kirang.
Niki tulit ngang gini.
Atau penjeningan mereka rangkum.
Niki sepatu ni ajar dijolakan kaya uyah.
Sampun, penjeningan kedagesah mereka perlu kelajeng kelola.
Sampun ni pun mogok.
Sampun ni pun penjeningan.
Sampun tau sajal rempukan.
Niki pak Tejok.
Niki sampean kaya-kaya ni ora bisa membayari nyong gajian.
Niki timbangan ni kula tumut sampean si ajeng dibayar napa.
Wong kabe-kabe pun dibesrah.
Niki ta kula ajeng separan-paran lah timbang melu sampean.
Jal.
Ajak kaya kuen. Jal.
Kue jenengnya iya gawe pikiran nyong barang.
Alah pikiran keprimen yang kuna.
Patang wulan ora dibayar malak iya.
Dibesrah ya mestinya iya ora dibayar sisang gawe.
Patang wulan ora dibayar karep gawa rantepit yang ngapa.
Rantepit si nggo ngapa.
Alah kula ta ajeng medal mawan lah bodo-bodo a ngono arap dati apa.
Alah beli.
Alah bijaksana ni karo pong muraku ngapa.
Ye mas Tejo.
Siki pumbu ngorena na wong siki rembukan nyong karo sampean.
Kaya anak kahanan kaya kaya nyong tuli ora ngerti.
Nyong ngerti ni bagus dati bagus sampan sing bagus si.
Ni nyong ora ngerti kue barang colongan upta kue barang uli.
Ngemis apa anu barang uli.
Gawa gejik nyong ora ngerti.
Ngerti nemu ngerti.
Ngerti ne nyong dati apik ni ngger kaya kie.
Kie gara-garane.
Sampean kue uripe sak wise keton sugi keton kepenak karo wong sing uran duwe nyia-nyia.
Karo ramaneh samban orang aku.
Nyong siki pada bayi umpamaneh tek terus-terus.
Na uribrayan karo sampean.
Ora wurung ya bali pulih kaya gemian nangisor brugmaning.
I nyong ta siki wis ora perlu ngeturna karo rika.
Wis ora sudik.
I nyong.
Ora.
Ora.
I nyong pokoknya arib bali maring desa.
Arib sepangan-pangan.
Mbu buru apa.
Ngo let godong lontop.
Mbu ngapa.
Pokoknya kemutan kebecikane.
Ala becik ora becik.
Ya.
Kepriman maning barang.
Kayet uye.
Wong i nyong daweknya orang ngerti geda diane.
Ya wong boco ya tetep boco.
Ora.
I nyong wirangnya ora kena ditebus.
Karo apa bae.
Apa maning ko duit jutaan.
Kie.
Tumindake sampean.
Sing direk-direk kena uli dadi wong lanang.
Sing sampean tumindake sekarp-karpe dawek sewenang-wenang kie.
Akhire kai kie.
Ngawe sengsara i nyong si anak ke sapa.
Disengsara kena kai kie.
Ayo.
Ujar ku kena gua gula.
Gul kesudian.
Akhire dadi kaya kie ya.
Wong-wong boco ya tetep boco.
Ala ora.
Bojoku ari bener.
Bojome lu gawe sengsara gawe wirang.
Perkara sengsara si wis kudu dilakoni wong sekeloron.
Ning wirang ku.
Anggo-anggo kaya kie.
Dijabuti ngewong.
Dibeslai ngewong.
Dikpoyoki tangga teparo.
Pokoknya nyong si kura sudi melurika.
Dadi kare yangono.
Amb Addishwa sixth star
T eryng a T Ah
M a ch'um
M a chang
N a ch'um
lumping
must stay peaceful whether Keepa people have people
Ragbo jubeh Tel Flying Prawns
anageda.jaya aya ki gara-gara
this makeup sia-sia
we are sometimes old eh
none of the community
dty bege
Hinaku old like
Yorome
Yes, it's a lot of effort to chose a just person,
but to choose your own person
If you are not responsible for all of this
don't fear that the same issue will be the same
why will things continue this way?
AllEh 별
Balin desa isin, moko ramakunya joran bales liat karo aku, eh kaya keprimen aku arak maring ngendi, arak turung pasar, moko ratau turung pasar, eh ya pulu-pulu tak korataku, aku arak baling maring ramaku, ya.
Pak hula paik.
Sikal mana
kalam beping alas
wa
kalam beping alas tua
kebing nanku
semakian nang umine
semakian nang umine
semakian nang umine
Teka te
ngelari anak jaman sing
bulan-bulan kepongkur
nang kanarati aku
inyong siki
pikirane
wisurip
bisa nyandang-mangan kepenak,
Tenggodewek, Tekrasaknadewek, Dasarwisdadiwongsuki, Kesugiankuki, Mambra-Mambra, Kebosapi,
Padamelakudewek, Sugikretah, Sugihbelendi, Sugihkelasa, Sugihtinggi, Jagongnengkorsigoyang,
Mangkrongmangkrong, Karongrungokna, Kasetdagelanpeangpeang,
Penjol, Singasliopancenkie, Anggersingasli ngane kie bener kaepada diomongna,
Anggersingoranana gambare, Kalajengkingnengpojoksisikiwe, Kwebarangpalsuslajanisinipeangpenjol,
Mingbarangpalsusingapikpancenkie, Wah, pancen dirungoknaya kepenak,
Apapane cetak, Olengrekamnyacetak, Eh, Yah, Tekadewisdadiwongsukikilokai, Pucanti kai,
Yah, is ngene, ngene, ngene, ngene, ngene,
Moksika,
Ongtaaaang,
Taraqulu, Knappang,making,
Taraqulu,
Knappang,
Masc,
It's Dung.
When?
When?
It's when, when it's hands down, hands, hands.
Eh, it's it's when, it's hands, hands it's hands.
Jagonk, formsis,
Singasliopkoyangna,
this soft yoga
is
is
nangis
nangis
dildo I'm showing off the cake, okay, it's not very good until it's terrible.
Yes, that's right, Banyu Singh, when he closed his mouth, I asked him if he was drunk, and he cried like that.
He said, I'm drunk.
Yes, yes, he said that he was drunk.
Yes.
He said that he was drunk.
He said that he was drunk and that he was happy because he was a good man.
Yes.
He said that he was happy because he was a good man.
Yes.
A mother like that, not only if you were at their side right now, but also you would be worried.
Why not?
Yes.
He has clean hands, yes?
Go, go, go, go, go.
ciii ... why are you
Journey to
Jaljal Jaljal
Cuk cuk cuk cuk cuk BIUNG BIUNG
.
her open기가 tetapi bertabong ddipit malah meletak的是 kiwa
kFirst if I feel it when I when talking Yaisono wanted
to cry left hand dedicated tolarınye
j Lehrku Benang alamin because I feel like的
want, if not you, it's in the closed house, okay, okay,�
, I agree.
periwesi and will go to the other ends of life about past employment
.
.
I don't know if it's true, but I'm still a teacher.
I don't know what to do with the money.
So, I'm going to take it to the KB, Pak.
Clean.
I'm going to buy a house, and then I'll sell it.
Why are you moving to another house?
I'm moving to another house.
I'm going to buy a house.
So you can sell something like that.
Thank you, and I'll go sell everything to the KBка.
You know,
you're so kind.
What are you doing?
When will you come to finance the building?
When it's sold out, why should I go buy something?
I'll buy the construction equipment.
OK.
falling between tears Mba
that enakwadon
when that guy came to the outdoor park, please pay more attention to this and that nonsense.
If you want to talk like that you are Voldemort.
If you have bad habits you won't get that money back.
If you want to get street money, you need to get it for 50 cents .
You need to buy this 50 cent pocket money.
That time you should pay.
going back to clean the
Hai
hai
Ngana Mburi Ngana Koko Ngo Ganti kayak lambi sing lemari nomor sangat dikur kaya sing nunggur pabok
ya GAIs ngana
ngibakasun
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
Thank you.
konyong tanggane aru-aru peyang grimis-grimis daneng keringetan iya turisnya ngulis semahur
telah konyong madan byuk-byukan janek we banyu tapi ating dilapari ya lah bareng uis dekepung
didongani tapi nekari setitik dedum ora cukup mbatin lah nyongor susah debagian iya kena
temenan nyongor kebagian eh mutane wisoli setengah kubluk kiki
temenan bareng bali esi grimis umaiwong ora duwe mengkonon dadi lawa ngendep bareng aku
metu arep dongkok
kubluk nyampluk langit lambang
tapi ne buta kabeh aku daru-haru nengkansane uh bener besi tapi sepiring ngetongnya
dati tapi ne pindah bareng kubluk e kaki peyang nyongnya meneng baino
mbong anu wis kepirangan eh
mula-mula
akapo ngurip ko anggerarap kewirangan we kaya guwe ya vog kabeh maukey ujar ku devak
ngulani vog padon ujar ku laeng mga kaba realise aku wis gede pisa sekolah lunga jaman
tamat SD nganti seprene orakungu kabare aku vin án pasar atol kangkung sepikul apa vong k income
So, Tejo in Bandung, who is Tejo? Anak Rika, what is it, if you don't want to go to Bandung, you have to go to Urung Nyabrang, you have to go to Ngabari, you have to go to Tegam,
you have to go to Orwong Tua. Well, I thought about it, my wife is in Bandung, my friends, I have to be careful, I have to run to Bandung, eh, I don't want to meet you in Bandung, yes, I have to go to Bandung,
Dina Kieh, TKD Mungko, Bocah-Bocah, who lives in the house, can wait, I have to go to Bandung.
Music
Sampung papak, Sampung papak
Sampung papak, Sampung papak
Music
Music
Music
Music
Music
Anjur banglon, anjur banglon, teneng om paking pangilon
paking pangilon
Nang perusahaan bata, aku dati mandur bata.
Limangka nang kono aku nyambut gawe, bata, gawe bata dewek,
meme bata dewek, ngobong bata dewek.
Nang kono, tekerasa-kerasa kena kok kesel dewekan.
Aku pindah nyambut gawe.
Ngeleboni pegawaan komando barisan aku.
Waduh, seneng banget aku nang kono.
Barisan apa? Barisan bebek aku.
Apa orang langsa aku ngon ku nyambut gawe.
Bareng kaya gue aku sue-sue tekan bani.
Bandung aku.
Nang Bandung aku nyambut gawe nang gone mas, mas tejo aku.
Kira-kira ne wisana patang tahun.
Nang kono aku cara-carane kepengen bahasa, bahasa sundo aku.
Aku nang kono.
Ngantitekan aku ajar bahasa Sunda.
Jajal aku arap takon karo kantane inyong.
Nahon siapa kahe gue aku takon.
Nahon siapa kahe gue.
Yah, nahon iya pa kahe gue.
Nahon tu li ana tegese.
Nahon siapa tegese.
Nka na malas maur.
Nahon iya pa.
So, I'm afraid that my father and I, together with my brothers and sisters, I invite you to come to Sutejo.
It's been a year since my son ran away from Sutejo.
I don't know why my son ran away from Sutejo.
It's been a year since my son ran away from Sutejo.
I'm afraid that my father and I, together with my brothers and sisters, I invite you to come to Sutejo.
I'm afraid that my father and I, together with my brothers and sisters, I invite you to come to Sutejo.
To Sutejo!
So, I'm afraid that my father and I, together with my brothers and sisters, we won't be able to go to Sutejo.
I like Sutejo a lot.
I like Sutejo!
Permisi, saha iyo ya, permisi, iyo saha iyo, yek ala-lanyung bangka norat teyeng kaya bongke nek, permisi, sapa si gue, duduk, duduk, kuda, kuda sapa, kuda saking purwokerto,
oh, harap ngene iya, yek, liane baya mbok, deneng liane, sapa si, kok harap ngapa si, ajeng tangglet, daleme tejo, niki wanten letter tejo niki, grian niki, napa, daleme tejo, napa,
oh iya, iya, kaya umayasi tejok ya,
engki, syukur, syukur, syukur,
badenaun si, badenaun,
nanaun siapa,
nanaun ya apa,
langgi niku mangki niki sampean,
nanaun apa,
langgi tirose mangki, mangki niki badenaun kula tako nanaun niku napa, katus niki,
nanaun ke mangsudya apa,
cara kuda,
iya,
oh, tadi nanaun mangsudya cara kuda,
kula niku apa,
nanaun,
tadi kula jeng napa, katus niku,
iya,
banggi, kula jeng ketemu kali anak kuda si tejo,
oh, asup didiyo, asup, asup, napa, asup didiyo, asup, asup, asup si napa, asup, apa orang ngerti ya,
boten ulan, boten ngerti lah,
nyong baya tengah-tengah badana orang ngerti kok,
janeki wong yanu magelan deyan kieta,
gna nyong baya sekang purwokerto,
loh, loh nganggar sampean darah purwokerto, ditako nikara wong purwokerto kok,
goli ngomong niku dida melaseb-paseb,
bahasa niku teliku dit, bisa, bisa, kia sing jenenge bahasa suno,
wong kula niki jawa, jawa asli, banyu mba,
mas koek, dadi boten ngerti tembung-tembung sejenek,
gna nyong lang kene wislawas,
dadi nyong omong e bade ol,
ngene lengga,
lenggan jagong bok,
lengga yan jagong, jere wong banyu mas,
mbok li rali ru, lengga mengkin tenggeriki turon,
angerturu tili turon,
lengga, lengga, jengene lengja gong,
lengga, lengga,
arap nga apa si?
dah mong, kon jagong ditako ni arap nga apa,
kaya yeng jagong apa ora?
langgi sakit la nikki, la nikki, la nikki,
we para kotor, we jagong ko jegang ya,
jade, kia wong keren temen apa,
wong tua ne joko, ken jenengan si napa ne joko,
jenengan si napa ne joko,
i nyong mertua ne jaka,
waduh, matur nu pun, matur nu pun,
sampean mertua ne,
iya, kia mertua ne si tejo nyong,
dadi, sampean mertua ne teja,
iya, ngenggi, ula pon apon bapa ne,
ngenggi, ula nikki apon apon bapa ne,
olololo,
iya, iya mem,
pera kotor, jene di kudang kudang se,
wong sekang bunga bunga e,
cek, wong tua ne, apa, sampean,
wong tua ne si tejo ya,
ngenggi kuda saking pura keta,
jene ngora memper temen,
buten memper kepripun si,
si tejo e sinom koko wis tua,
ni kato,
ni kato li anak e kuda,
iya, kaya tidak anak e kono,
lah mas jene nggi tua kuda,
kaya li anak e lah, sampean kepripun,
si tejo gue anak e kono,
eh, gumun temen se,
anak maning anak anak,
tegumun gumun nakan,
ya wong la nang komana,
busa,
ni ka anak e bojone kuda,
oh, anak e bojone sampean,
nggi, nggi,
nggi,
nggi, nggi, nggi, nggi,
sampean memedang,
he, bereng,
ajeng neda suguan,
nggi,
ngdayo ngi masine tu sugu,
onyong berung medang ko,
berung medang,
tawa na pa sampean si kepengin medang,
ya ora tawa,
mang si teko no wis,
medang nga pa urung,
tereng,
kang rurung inyong berung medang yaw,
kapripun,
wisara pa pa urung,
tereng,
urung inyong berung sara,
kung atut na kulat,
eh, gena ko, je,
penak temen apa-apa
ngetut ngena,
sampean meriki, nggi,
ajeng kepengin pinang,
nggi, kali anak e sampean,
nggi,
nggi, mengkin kula ngentosi,
kali garwane,
nika,
dah kaya anak e wadon
kula, nika,
oh, bojone
anak kula, niku,
anak e wadon sampean,
eh, sukurniki kula kali sampean,
niki, dah di besan,
besan e, kaya gue,
eh, ano tengpundi
si masajengnya tengpundi,
nikita wawo, saku konten
pingking, ngali tanduran-tanduran
bunga-bungaan,
oh, nggi,
nggi,
eh, njol,
eh, njol,
eh, njokot cungkir, njol,
cungkir ngena apa, si,
niki, konten tamu,
nang, di, sapa, si,
menikah, konten ngajeng, nika,
oh, monggo, monggo, pak,
di, di,
kaya lu di anu melasi kaya,
nggi, bok, arp, jaluk-jaluk apa,
jaluk na apaan e, si,
eh, mongga, gen, monggondi, si,
la, nikah, emperen, ngiajeng, ngemis,
di, ya,
ya, dinai,
konten tak ngerti undang-undang aku bareng,
ngenyak banget, gen,
ngenyak banget, genah,
weh, suet,
lakorakon, medang,
wong, weh, janget, jarang, onten,
apa orang, ngodok,
nge, mungkin, ngajeng, ngodok,
kaya ngana gelis, ngodok, cepetan,
nge, monggo,
nge, kulanyubun, masajeng,
nge, di, di, te, pangakan,
kulon, niki,
awon-awon, garwane,
mas,
tejo,
jenengan, pangapunten,
niki, masajeng,
kulon, niki, saking purwakerta,
karang gandul, nge,
oh, aduh,
wah, jam pinten kaking meriko, pak?
jaminan, eh, jaminan,
nge, nge, saking
merika, jamenem,
oh, nge,
sampahan pun adus, nopo, dareng,
dareng, dareng, ma, ngga, kulah,
blebekakan, la, kebripun, la,
tengriki, mesine, anbuten, kan,
de, blebekakan, la, sampahan
ngomong, jam pinten kaking meriko,
ditakoni, wong, bener-bener, ko,
jaminan, jaminan, wong, anu,
kulani, ku, wong, wong, wong,
jesa, anggar, anggar,
maringkotak, adus, niki,
ngomong, sok, nak, nak, nuk, nuk,
adus, niki, dati tengriki pun suwe, nge?
ngi pun setengah dinang,
di tengriki, jenengan, pun jagong,
nopo, dareng, pun de jagong,
nga, ken, tau,
niki, mas Tejo,
dareng kondor, dateng kantor,
bapak,
lenggaru mie, nge,
penjol, nun,
kaya wedang, pri penjol,
kos we temen, wedang,
ngumap,
ya, wong, ngumap, bangang, ngerwis, ngumap, jogi, maning,
biasa, ko, ngerana, tamung, isini, isina,
ala, wong, tamung, kaya kaiki,
tamung, kaya, kaya,
kaya, apa, si,
tamung, gede, cilik, piayi, wong,
mesa, ya, pada bayar, ku, ditanggapi,
singapik, njol,
mbok, besok, ko, e, dwe, bojo, njol,
mulane, ko, e, semono, tuwane,
wala, dwe, bojo, si, wong, ko, e, derengki,
ceraki, kaya, karo, ngerisiki,
kaya, lu, kembang-kembang, kaya, ngana,
suketek, nge, nyontangapunten,
pripun, pak,
nikah, kangrama,
panjenengan, na, pak,
oh, sanes, duh,
waw, ngendikane, tirose,
marasapai, si,
anu, si,
niku, anak kuda, si, tejo,
sinten, niki,
manginiki, sinten, si, niki, penjol,
danggi, penjol, penjol,
ke pripun, si,
penjol, niko,
batur, niko, rakyat kula,
batur, kenbriki, kenbriki,
kenbriki, kenjol, kenbriki,
ngelalani api,
dosa ke pripun, si,
iya, anak tamu, pesen kowe,
ngi,
mau, kan, kowe, singnemoni, dingin,
karo, kie, bapake,
ngi, ngomong apa, si, kowe,
ngi, butin, ngomong napa-napa,
ngomong ke tamu, kowe, tuli,
wisto, komongi, saben-saben,
anak tamu, mesti, kie, cucuka, jadi, umbar,
umbar,
ngomong sekepenyake, wudele,
dewek, si, umbar ke pripun, si,
kowe, sekepenyake, ngomong sekarip-karip, kowe, karo, tamu,
kowe, ngi, ngomong napa-napa, bener,
ngi, isin, aku, sing, isin, nenda, nda,
boca, ngerora, sekolah, nyanura, tau,
maan, sekolahan, sila,
niki, kados, niki,
wau, kula, dugim, priki,
tirose, niki, bapaken, jenengan, niki,
ngaku, ne, bapaken, jenengan, niki,
e,
kaya, kowe, pripun, si,
kowe, ngaku, ramane, nyong,
ng, ng, ng,
si, ti, saminah,
kokon, duwe, bapak, dapure,
kaya, kowe,
luwa, bapaken, jenengan, sepu, napa, mboten,
iya, setu, wayu, la, kaya, kowe,
kowe, ngaku, ngaku, kie, dosa, kowe,
kowe, ditako, ni, mangana,
ditako, kona, jajal, niki, wajong,
ni, napa, kenapa, kaka, niki, kula, kali,
sampean, malah, hake, gede,
kula, haku, napa,
duh, niki, tejo, niki, anak,
sampean, niku, ming, batur,
lambangannya, konjenengan, kali,
kula, ajeng, sia, sia,
gede, cili, ke, kula, mble, bungu, maya,
anak, ke, lanang, ni, kula, niki, tambo, ten,
sia, sia, kali, sampean, nungaku, ne,
ko, sampean, niki, janeta, hak, kula,
jalanan, kula, niki, sin, tunggun, tengriki,
ongki, ongki, paribasane, sampean,
niku, mboten, kula, lebetaken, tili,
kenging, mapo, ongki, ongki, ongki,
se, kayu, go, go, di, padu, mandor,
sampean, mandor, sampean, mandor,
mandor, sampean, mandor,
niki, pak, ke, pri, pun,
sa, sampean, ni, pun, sampean,
ngaso, kula, mandan,
krungu, sampean, ngaku,
bapake, mas, tejo, ongki,
oh, di, ne, sesuai,
na, ku, dadi, bojone, mas, tejo,
aku, ra, krungu, ra, tau, ngrasane,
ramane, ra, tau, ngrasane,
desane, jane, apakai,
maune, wengucu, luculan, apa, ya,
kato, se, ngangkerni, pun, tanake,
bopati, nangin, bumbuh,
bopati, napa, niku, bopati,
ketoprak, napa, ke, pri, pun, niku,
hai, nggi,
sampean, bapake, mas, tejo, sa, es, tu,
napa, sa, es, tu, jan,
bibit, si, ji, nggi, kali,
kudang, nggi, nangin, jan, memper,
niki, lo, nga, dipikir,
bukti, ne, nika, nika,
teri, ka, des, nika, nggi,
nika, ka, surya, ne, niku,
nggi, niki,
ngira, di, bagus, nggi,
sa, iki, kue, ngalem, tamu,
kaya, kue, mau, yak, war, di, jok,
tos, nga, nga,
nggi, mboten, datus, napa, la, niku, nggi,
bilang, barang, ngira, ketaken, kali,
sampean, ngi, pak, ngira, ketaken,
ngira, ketaken,
ngira, ketaken,
ah, sorry, malah, me, cicil, me, cicil,
dah, niku, napa, mboten,
ranyak, malah, nye, me, cicil, me, cicil,
lakan, nyon, pangapunten, niku,
nambe, me, cicil, tok, iki,
niki, sampean, niku, go, di, duwe,
mpong, kados, niki, duwe, batir,
kados, niki, ampun, dumbar,
niki, kudune, dekurungi,
niki, angger, dumbar, nyilakan,
angger, moten, tamu, niki, akibate,
mboten, ngergeni, kali, njenengan,
niki, kudu, dekurungi, kudune, niki,
eh, malah, mboten, kados, niku,
kepripun, mulane, ku, lo, ingu,
mandan, suwe, niki, wong, kenang,
go, jaga, panen, jaga, umah,
oh, kados, niku,
le, nyong, go, jaga, umah, si, kon,
dati, apa,
tegese, kaya, nger, anak,
jaga, ne, tuli, tenggun, kaya,
nang, ngarep, kaya, nang, ngarep, umah,
di, soloi, tulisan, awas,
anjing, gila, kali, go,
tuli, tenggun, e, wong, si, ngarep,
sembrana, yora, sidam, barang, anak, go,
katere, mong, ana, gambar, baya, pada, beti, ko,
gambar, kaya,
ngini, ka, ngi,
nga, soban, ngomong, gambar, kaya,
ngini, ka, mboten, karu, karuan,
gambar, nika,
si, tugelan, mbok, ngini, ka, kaya,
ngi, kados, niku,
nda, sasu, mbok, nda, sasu,
nang, mbok,
urana, nasu, ni, baya, pada, beti, ko,
melebung, anak, la, beti, si, beti,
wong, kena, sampean, sing, nang, pipi,
re, mesine, tuli, gambar, e, sampean,
nga, tus, niku, apa, me,
pere, nga, ni, gambar, e, nyong, kaya, ka,
e, la, mula, ni, niku, mboten,
sot, so, gambar, e, kaya, ka, e, malamu,
jute, ngungkudi,
diti, nyong, ngungkuli, sona,
dan, sembrana, banget, tamu, nung, baya,
dan, nyor, ku, kaya, pi, woy, nga, rapi,
wong, ya, la, ula, niki, ma,
dan, jengkel, si, asale, wong,
martamu, ko, maringene,
di, jorna,
baya,
kresani, pun, sudus, pun, di, pak,
milo, nga, ten, ke, ma,
wan, di, pun, teng, gom, ni, ko, sam, pun,
lansi, ni, pun, kundur, anun, jol,
nun, wedang, en, jol,
ngi, dadus, di, tunggu, ma,
pon, ngi, ma, ke,
pinang, gi, kalima,
ste, jok, ngi, ngi, ngi, ngi,
kalima, ste, jok, sama, kundur, ngi,
oi, jaka, iri,
menur, tuba,
melatima,
tari, nganja,
melatima,
lari, dadam,
lari, dadam,
kalangku,
kalangku,
bro,
bro,
mangsa,
nangguk,
ngomongwa,
mangsa,
nangguk,
ngomongwa.
ohohohohohoh
grova Mas 5 who should have guests, you don't miss it, you'rePHR T ao , who's your girlfriend,
it's also Volt
j truc Tramanea's rama is very good.
Sticking to the
pulp of the
of the United States Yes, the happenings of absurdity are
You are angry with me. Why are you angry with me?
Just like me, I've been someone like you,
A person like me knows nothing about tastes.
Just like you.
I do not respect people.
You don't respect others.
You don't respect people.
You don't respect me.
Your Wife, thank me too,
don't even say goodbye,
I respect you,
who sleeps like this, what are your rescued children?
Ouch, my God, God, I don't want to lipread, I have two gods Conflict
admiral now here.
Ouch, the
.
I do not know anything about it, because we are too にょ
What are you talking about?
I'm talking about money.
It's not easy.
I'm talking about money.
I'm talking about money.
I'm talking about money.
Big Brother...
it's big brother...
It's Big Brother...
with his Crazy Ida
Come on.
Yes, sir.
Big Brother,
The thing that I want
is to do this and that.
I'm not doing it.
Oh, I'm thirsty.
Nobody is bothered by me here.
I came here to dan's cook.
I can't understand the people here.
They keep coming and going.
They стала
is
pad uma
yo yo
julian Panjang
Jal, you're not going to school?
You're not going to school?
Jal, you're not going to school?
You're not going to school?
And you're not going to come down?
You're very fake.
You're exactly like St. Joseph.
See?
Where are the guests?
They're here.
They're here, sir.
The guests are here.
Yes, sir.
Why are you here?
I'm here to see you.
Yes, sir.
Oh, you're here to see Garwani?
Yes, sir.
Where are you from?
Sakingjal.
Yes, sir.
Do you know that
you're not from Sakingjal,
you're from Ngasdangu,
why are you here?
Why are you here?
I'm here
to see a new life.
Oh,
that's nice.
I'm here to see
a new life.
I'm here to see
a new life.
a new life.
I'm here to see
a new life.
I'm here to see
a new life.
This village is
the village of
the village of
Peang Penjal.
This village is
a village
of S.F.N.
It's the village
of Fajar Meningsing.
It's a village
of the Kolo Jengking.
It's a new life.
The village of
Pedenjeng Nang is
a village of S. S.
I'm here to see
a new life.
I'm here to see
a new life.
It's the village of
the new life.
Kabang Barang.
Oh,
Yes, yes.
Oh, that's great.
Yes, yes.
This is great.
Yes, yes.
I understand.
You must be great.
Yes, this one is really great.
Bandung, I made it for you to watch.
You can watch it and listen to it first.
If you want to hear it,
you can read it.
It's really great.
You can listen to it.
The letter FN,
the character if you listen to it,
this is the most original cassette.
This is the one I bought.
Yes.
If you want to listen to it,
you can listen to it.
This is the original cassette.
The original cassette.
This is the signature.
The picture.
If you want to listen to this cassette,
this is the original cassette.
You must be careful.
Yes, yes.
I want to say something.
I want to say something.
I am the head of the police office.
Yes.
I have a lot of money.
you also must have plenty of money so that you can afford to...
...
That's my house.
I also have a lot of money in my banks.
What is my house now?
I did not get all those money.
Can you recommend another place of your family ...
...
...
Penjenengan sak menikom, bahutan saget, manggen wanten kriyol menikok. Awet dipun besah sedoyok.
Giga priwek?
Isi terus.
Oh, ke duwiten tong emperen uang ngerbali, be. Biasanya bali...
Ampun, ampun, nangis. Niku kabur. Neku mergosak ring pemindak sampean.
Biasanya bali jamloro, ngati rong dinan bebali. Kimi tinggo poya-poyan, diyan.
Menawi kuloken buatan angsal wanten meriki, mangke kulom manggen wanten pundi, pak.
No, menikok bak penjenengan bade manggen dateng pundi, kulom buatan mangertos.
Ingkeng penteng sak menikok, kriyol menikok dipun segel.
Sedoyok isini pun menikok dados gadani melek negara.
Lan menikok penjenengan kaburek kisah saking riki, tanpo mbau mbeto menopor.
Mas Tejok.
Ye.
Kie penjenengan lo. Aku mau uang wadon suarga nunut neraka rakatut kudune.
Ni nganggerana kahanan kaya kie jajal. Apapen sampan orang gawe sengsara karo aku.
Ye. Nyo ngoli lelakon singkai be mau, mbah gosaken ngeregani karo luarga ku yako wekwe.
Dadi utang-utang singk sak monoki mau kesangkupanku,
singk bakal nyarutang ning akire dahjo rata yeng nyarutang, mungkanggum bangun kie.
Genjol, nakwa harap ngerti.
Oh, ngebangun ni kie. Sampunin bangun, nangging ngange duit kas.
Jajal apa aku ora wirang kaya kie?
Ngi wirang, wirang bisma ni kie.
Oh, ngerti ya kaya kie ya. Ngerti ya mas Tejok kaya kie tumindaknya aku lubung dadi bojone tukang becak si genah ya.
Luar sayo bo.
Ye.
Iki gandeng saking isi lan duyo meniko dereng cekap.
Milo saking meniko, perhiasanipun ibu,
Mas?
Lansedoyo yeng keng dipunah gempa Tejok no, kedah dipun puslas.
Lah, keprime mas lah.
Yah, wekse, ade nengkwe mau kusono mas kini.
Nah, copot ka mpunang ngislau.
Jahseh, jahseh, geng, geng.
Jam, jam, niku jame.
Ayu sorang bangun yoroko, kotek gadis.
Dadi kere manding ngekira.
Asale kere, asale kere.
Kimpun gadis nikum pun mubun.
Niki ngeten pak Tejok.
Niki takula gena.
Ala tulung.
Kena ngapis kaya dibentong.
Piyung nge.
Nisini-sina kena hasil sana.
Lah nisini-sina saptol mereka singgah.
Sepatu ni kucu copot.
Sepatu dicopot.
Awet kirang.
Ganti kaya gawet kaya upin.
Sepatu mahul kaya dijalup.
Eh, niki kirang. Kirang.
Niki tulit ngang gini.
Atau penjeningan mereka rangkum.
Niki sepatu ni ajar dijolakan kaya uyah.
Sampun, penjeningan kedagesah mereka perlu kelajeng kelola.
Sampun ni pun mogok.
Sampun ni pun penjeningan.
Sampun tau sajal rempukan.
Niki pak Tejok.
Niki sampean kaya-kaya ni ora bisa membayari nyong gajian.
Niki timbangan ni kula tumut sampean si ajeng dibayar napa.
Wong kabe-kabe pun dibesrah.
Niki ta kula ajeng separan-paran lah timbang melu sampean.
Jal.
Ajak kaya kuen. Jal.
Kue jenengnya iya gawe pikiran nyong barang.
Alah pikiran keprimen yang kuna.
Patang wulan ora dibayar malak iya.
Dibesrah ya mestinya iya ora dibayar sisang gawe.
Patang wulan ora dibayar karep gawa rantepit yang ngapa.
Rantepit si nggo ngapa.
Alah kula ta ajeng medal mawan lah bodo-bodo a ngono arap dati apa.
Alah beli.
Alah bijaksana ni karo pong muraku ngapa.
Ye mas Tejo.
Siki pumbu ngorena na wong siki rembukan nyong karo sampean.
Kaya anak kahanan kaya kaya nyong tuli ora ngerti.
Nyong ngerti ni bagus dati bagus sampan sing bagus si.
Ni nyong ora ngerti kue barang colongan upta kue barang uli.
Ngemis apa anu barang uli.
Gawa gejik nyong ora ngerti.
Ngerti nemu ngerti.
Ngerti ne nyong dati apik ni ngger kaya kie.
Kie gara-garane.
Sampean kue uripe sak wise keton sugi keton kepenak karo wong sing uran duwe nyia-nyia.
Karo ramaneh samban orang aku.
Nyong siki pada bayi umpamaneh tek terus-terus.
Na uribrayan karo sampean.
Ora wurung ya bali pulih kaya gemian nangisor brugmaning.
I nyong ta siki wis ora perlu ngeturna karo rika.
Wis ora sudik.
I nyong.
Ora.
Ora.
I nyong pokoknya arib bali maring desa.
Arib sepangan-pangan.
Mbu buru apa.
Ngo let godong lontop.
Mbu ngapa.
Pokoknya kemutan kebecikane.
Ala becik ora becik.
Ya.
Kepriman maning barang.
Kayet uye.
Wong i nyong daweknya orang ngerti geda diane.
Ya wong boco ya tetep boco.
Ora.
I nyong wirangnya ora kena ditebus.
Karo apa bae.
Apa maning ko duit jutaan.
Kie.
Tumindake sampean.
Sing direk-direk kena uli dadi wong lanang.
Sing sampean tumindake sekarp-karpe dawek sewenang-wenang kie.
Akhire kai kie.
Ngawe sengsara i nyong si anak ke sapa.
Disengsara kena kai kie.
Ayo.
Ujar ku kena gua gula.
Gul kesudian.
Akhire dadi kaya kie ya.
Wong-wong boco ya tetep boco.
Ala ora.
Bojoku ari bener.
Bojome lu gawe sengsara gawe wirang.
Perkara sengsara si wis kudu dilakoni wong sekeloron.
Ning wirang ku.
Anggo-anggo kaya kie.
Dijabuti ngewong.
Dibeslai ngewong.
Dikpoyoki tangga teparo.
Pokoknya nyong si kura sudi melurika.
Dadi kare yangono.
Amb Addishwa sixth star
T eryng a T Ah
M a ch'um
M a chang
N a ch'um
lumping
must stay peaceful whether Keepa people have people
Ragbo jubeh Tel Flying Prawns
anageda.jaya aya ki gara-gara
this makeup sia-sia
we are sometimes old eh
none of the community
dty bege
Hinaku old like
Yorome
Yes, it's a lot of effort to chose a just person,
but to choose your own person
If you are not responsible for all of this
don't fear that the same issue will be the same
why will things continue this way?
AllEh 별
Balin desa isin, moko ramakunya joran bales liat karo aku, eh kaya keprimen aku arak maring ngendi, arak turung pasar, moko ratau turung pasar, eh ya pulu-pulu tak korataku, aku arak baling maring ramaku, ya.
Pak hula paik.
Sikal mana
kalam beping alas
wa
kalam beping alas tua
kebing nanku
semakian nang umine
semakian nang umine
semakian nang umine
Teka te
ngelari anak jaman sing
bulan-bulan kepongkur
nang kanarati aku
inyong siki
pikirane
wisurip
bisa nyandang-mangan kepenak,
Tenggodewek, Tekrasaknadewek, Dasarwisdadiwongsuki, Kesugiankuki, Mambra-Mambra, Kebosapi,
Padamelakudewek, Sugikretah, Sugihbelendi, Sugihkelasa, Sugihtinggi, Jagongnengkorsigoyang,
Mangkrongmangkrong, Karongrungokna, Kasetdagelanpeangpeang,
Penjol, Singasliopancenkie, Anggersingasli ngane kie bener kaepada diomongna,
Anggersingoranana gambare, Kalajengkingnengpojoksisikiwe, Kwebarangpalsuslajanisinipeangpenjol,
Mingbarangpalsusingapikpancenkie, Wah, pancen dirungoknaya kepenak,
Apapane cetak, Olengrekamnyacetak, Eh, Yah, Tekadewisdadiwongsukikilokai, Pucanti kai,
Yah, is ngene, ngene, ngene, ngene, ngene,
Moksika,
Ongtaaaang,
Taraqulu, Knappang,making,
Taraqulu,
Knappang,
Masc,
It's Dung.
When?
When?
It's when, when it's hands down, hands, hands.
Eh, it's it's when, it's hands, hands it's hands.
Jagonk, formsis,
Singasliopkoyangna,
this soft yoga
is
is
nangis
nangis
dildo I'm showing off the cake, okay, it's not very good until it's terrible.
Yes, that's right, Banyu Singh, when he closed his mouth, I asked him if he was drunk, and he cried like that.
He said, I'm drunk.
Yes, yes, he said that he was drunk.
Yes.
He said that he was drunk.
He said that he was drunk and that he was happy because he was a good man.
Yes.
He said that he was happy because he was a good man.
Yes.
A mother like that, not only if you were at their side right now, but also you would be worried.
Why not?
Yes.
He has clean hands, yes?
Go, go, go, go, go.
ciii ... why are you
Journey to
Jaljal Jaljal
Cuk cuk cuk cuk cuk BIUNG BIUNG
.
her open기가 tetapi bertabong ddipit malah meletak的是 kiwa
kFirst if I feel it when I when talking Yaisono wanted
to cry left hand dedicated tolarınye
j Lehrku Benang alamin because I feel like的
want, if not you, it's in the closed house, okay, okay,�
, I agree.
periwesi and will go to the other ends of life about past employment
.
.
I don't know if it's true, but I'm still a teacher.
I don't know what to do with the money.
So, I'm going to take it to the KB, Pak.
Clean.
I'm going to buy a house, and then I'll sell it.
Why are you moving to another house?
I'm moving to another house.
I'm going to buy a house.
So you can sell something like that.
Thank you, and I'll go sell everything to the KBка.
You know,
you're so kind.
What are you doing?
When will you come to finance the building?
When it's sold out, why should I go buy something?
I'll buy the construction equipment.
OK.
falling between tears Mba
that enakwadon
when that guy came to the outdoor park, please pay more attention to this and that nonsense.
If you want to talk like that you are Voldemort.
If you have bad habits you won't get that money back.
If you want to get street money, you need to get it for 50 cents .
You need to buy this 50 cent pocket money.
That time you should pay.
going back to clean the
Hai
hai
Ngana Mburi Ngana Koko Ngo Ganti kayak lambi sing lemari nomor sangat dikur kaya sing nunggur pabok
ya GAIs ngana
ngibakasun
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah.
Show more
Artist

pimp. peang penjol2 followers
Follow
Popular songs by pimp. peang penjol

Dagelan Peang Penjol Vol. 1 Nunggal Karep
WARNER RECORDED MUSIC01:02:19

Dagelan Peang Penjol Vol. 2 Kleru Panemu
WARNER RECORDED MUSIC01:00:38

Dagelan Peang Penjol Vol. 4 Kewelehing Tumindak
WARNER RECORDED MUSIC59:29

Dagelan Peang Penjol Vol. 5 Wong & Tukmis
WARNER RECORDED MUSIC59:54
Popular Albums by pimp. peang penjol

Dagelan Peang Penjol Vol. 1 Nunggal Karep
pimp. peang penjol

Dagelan Peang Penjol Vol. 4 Kewelehing Tumindak
pimp. peang penjol

Dagelan Peang Penjol Vol. 5 Wong & Tukmis
pimp. peang penjol

Dagelan Peang Penjol Vol. 2 Kleru Panemu
pimp. peang penjol

Uploaded byWARNER RECORDED MUSIC