*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Cutlery (Self Cover)

-

Yuukisan

0
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!

Soạn: CAI [tên bài hát] gởi 8336 (3000đ) để được hướng dẫn làm nhạc chờ cho ĐTDĐ.
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát cutlery (self cover) do ca sĩ Yuukisan thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat cutlery (self cover) - Yuukisan ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Cutlery (Self Cover) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Cutlery (Self Cover) do ca sĩ Yuukisan thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát cutlery (self cover) mp3, playlist/album, MV/Video cutlery (self cover) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Cutlery (Self Cover)

Lời đăng bởi: hanqdinh

Bài hát: Cutlery (Self Cover) - Yuukisan

何でもないのに涙が こぼれ落ちたらいいから笑って
Nan de mo na i no ni namida ga ko bo re ochi ta ra i i ka ra waratte
明明沒事的眼淚 卻掉了下來夠了笑一個吧

一滴も残さずに救ったら 戸棚の隅のほうへ隠すから
Itteki mo nokosazu ni sukutta ra todana no sumi no ho u he kakusu ka ra
一滴不漏地救起後 我會藏進櫥櫃的角落

誰かの言葉の分だけ また少しだけ夜が長くなる
Dare ka no kotoba no bun da ke ma ta sukoshi da ke yoru ga nagaku na ru
某個誰說的話相應地 讓夜晚又稍稍變長些

目を閉じたらどう? もう見たくもない なんて
Me wo toji ta ra do u? Mo u mitaku mo na i na n te
要不要就閉上眼睛? 已經不想再看到你了 什麼的

言えるわけもないし
Ie ru wa ke mo na i shi
怎麼可能說得出口

不機嫌な声は霞んだ
Fukigen na koe wa kasunda
讓人不開心的聲音模模糊糊

浅い指輪の味を頂戴な
Asai yubiwa no aji wo cyoudai na
請讓我嚐口戒指淡淡的味道

またいつもの作り話
Ma ta i tsu mo no tsukuri banashi
又是一如往常的謊話連篇

灼けたライトで映す夢を見ていた
Yake ta raito de utsusu yume wo mite i ta
作了場灼熱燈光下映照出的夢

藍色になるこの身 委ね なすがままに
Ai iro ni na ru ko no mi yudane na su ga ma ma ni
變作藍色的這個身體 委身 任人擺布

故に 忘れてしまっても
Yue ni wasure te shi matte mo
因此 即使被忘得一乾二淨

愛用であるように 錆びたカトラリー
Aiyou de a ru yo u ni sabi ta katorari-
也像那套你愛不釋手的 生鏽餐具

君が終わらせてよ
Kimi ga owarase te yo
由你來終結我吧

最悪の場合は
Saiaku no baai wa
這是最糟的情況了

何でもないのに涙が 溢れ出したら今日だけ笑って
Nan de mo na i no ni namida ga afure dashi ta ra kyou da ke waratte
明明沒事的眼淚 卻奪眶而出今天就好笑一個吧

一切の感情を殺したら 扉の前でちゃんと話すから
Issai no kanjyou wo koroshi ta ra tobira no mae de cyanto hanasu ka ra
只要扼殺一切感情 便能在門前好好說話了

誰かの暮らしの分だけ また少しずつ街が沈んでる
Dare ka no kurashi no bun da ke ma ta sukoshi zu tsu machi ga shizunde ru
和某個誰的生活相應地 讓城鎮又漸漸沉下去些

目を開けたらもう 誰もいないなんて
Me wo ake ta ra mo u dare mo i na i na n te
睜開眼睛那裡 已經誰也不在了什麼的

洒落にもならないし
Syare ni mo na ra na i shi
別開玩笑了

愛想がつく前に 気兼ねなく我儘に
Aiso ga tsu ku mae ni kigane na ku wagamama ni
親切耗盡前 別客氣儘管任性

やがて無くしてしまっても
Ya ga te naku shi te shi matte mo
即使最後終將全數用盡

後悔しないように 織りなすメロディ
Koukai shi na i yo u ni ori na su merodi
也不要帶著後悔 伴隨編織出來的旋律

君と踊らせてよ
Kimi to odorase te yo
讓我與你共舞一曲

最善の用意は
Saizen no youi wa
這是最好的心意了

不機嫌な声は霞んだ
Fukigen na koe wa kasunda
讓人不開心的聲音模模糊糊

苦い指輪納めて頂戴な
Nigai yubiwa osame te cyoudai na
請收好那帶著苦味的戒指

またいつもの作り話
Ma ta i tsu mo no tsukuri banashi
又是一如往常的謊話連篇

馬鹿みたいな悪い夢を
Baka mi ta i na warui yume wo
作了場笨蛋般的夢魘

藍色になるこの身 委ね なすがままに
Ai iro ni na ru ko no mi yudane na su ga ma ma ni
變作藍色的這個身體 委身 任人擺布

故に 忘れてしまっても
Yue ni wasure te shi matte mo
因此 即使被忘得一乾二淨

愛用であるように 錆びたカトラリー
Aiyou de a ru yo u ni sabi ta katorari-
也像那套你愛不釋手的 生鏽餐具

君が終わらせてよ
Kimi ga owarase te yo
由你來終結我吧

最悪の場合は
Saiaku no baai wa
這是最糟的情況了

何でもないこの涙が 要らなくなったならもう忘れて
Nan de mo na i ko no namida ga iranaku natta na ra mo u wasure te
沒事的這眼淚 不需要的話就忘記吧

溜まった食器洗ったら 記憶の奥のほうへ隠すから
Tamatta syokki aratta ra kioku no oku no hou he kakusu ka ra
洗完堆積的碗盤後 我會藏進記憶的深處

誰かの言葉の分だけ また少しだけ君がいなくなる
Dare ka no kotoba no bun da ke ma ta sukoshi da ke kimi ga i na ku na ru
某個誰說的話相應地 讓你又慢慢不見少許

目を閉じたらどう? もう見たくもない なんて
Me wo toji ta ra do u? Mo u mitaku mo na i na n te
要不要就閉上眼睛? 已經不想再看到你了 什麼的

言えるわけもないし
Ie ru wa ke mo na i shi