*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Cruel Fairy Tale

-

IU

0
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!

Soạn: CAI [tên bài hát] gởi 8336 (3000đ) để được hướng dẫn làm nhạc chờ cho ĐTDĐ.
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát cruel fairy tale do ca sĩ Iu thuộc thể loại Nhac Han. Tìm loi bai hat cruel fairy tale - Iu ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Cruel Fairy Tale chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Cruel Fairy Tale do ca sĩ IU thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hàn. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát cruel fairy tale mp3, playlist/album, MV/Video cruel fairy tale miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Cruel Fairy Tale

Lời đăng bởi: hieu_ndh_7717

Khi màn đêm trôi qua
Anh sẽ xuất hiện và đánh thức em dậy
Và rằng khi em đánh rơi từng giọt từng giọt lệ
Anh nhẹ nhàng lau khô giọt lệ của em.

Và khi cánh cửa kia mở lại thêm một lần nữa thì
Ánh sáng sẽ đến bên em
Mọi thứ còn in mãi sau này
Chúng ta sẽ sống hạnh phúc mãi về sau .

Và khi chiếc đồng hồ điểm mười hai giờ
Chìm trong giấc mộng, em chợt mở to đôi mắt
Và giữa đám đông hân hoan
Chúng ta đang hoà cùng điệu nhảy.

Em đang ngộp thở (anh sẽ không bao giờ biết)
Em đã sống sót (mọi người đều sai trái khi yêu đương)
Em có thể tin tưởng vào điều cuối cùng lớn lao này được không ?

Chẳng có gì là tồn tại mãi mãi, không có thứ gì thực sự quan trọng
=============
| ROMANIZATION |
i bam jinago namyeoneun
nal kkaeul geudae oltejyo
han bangul ssik heullyeo noheun
nunmul jeuryeo barbeumyeo

jeo mun yeollimyeon tto dasi
bichi naege daheultejyo
geu ihuron yeongwontorok
haengbokhage saltejyo

yeol dusi jongi ullimyeon
kkum sogeseo nun tteujyo
saramdeurui chukbok soge
chumchugo inneun uri dul

nan sumeul swijyo (You will never know)
nan saraisseoyo (Everyone fails to love)
geu sasilmaneun na mideodo doeneun geogetjyo

Nothing lasts forever, Nothing really matters

nal chatneun giri heomhaeseo
hemaego innabwayo
eonjenganeun useumyeonseo
geudae pume jamdeulgetjyo

nan gal su eobtjyo (I will never know)
nal mot chajeulkka bwa (Everyone tells me so)
i gidarimi da mulgeopum dwae beorilkkabwa

| TRANSLATION |
When tonight comes to pass
You will appear and wake me up
That which have fallen drop by drop
You lightly tread upon my tears

When that door opens, once again
The light will reach me
Afterwards, for all eternity
We’ll live happily ever after

When the clock strikes twelve
In my dream, I open my eyes
Amongst the crowd of cheers
We are dancing together

I’m breathing (You will never know)
I’m alive (Everyone fails to love)
Can I believe in this much at least?

Nothing lasts forever, Nothing really matters

Because the road to finding me is perilous
You must be having trouble
Someday, as I’m smiling,
I will fall asleep in your arms

I can never leave (I will never know)
For you might not be able to find me (Everyone tells me so)
For this wait might just turn into seafoam