*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Chỉ Nguyện Người Dài Lâu (Dan Yuan Ren Chang Jiu)

-

Đặng Lệ Quân (Teresa Teng)

0
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!

Soạn: CAI [tên bài hát] gởi 8336 (3000đ) để được hướng dẫn làm nhạc chờ cho ĐTDĐ.
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát chi nguyen nguoi dai lau (dan yuan ren chang jiu) do ca sĩ Dang Le Quan (teresa Teng) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat chi nguyen nguoi dai lau (dan yuan ren chang jiu) - Dang Le Quan (teresa Teng) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Chỉ Nguyện Người Dài Lâu (Dan Yuan Ren Chang Jiu) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Chỉ Nguyện Người Dài Lâu (Dan Yuan Ren Chang Jiu) do ca sĩ Đặng Lệ Quân (Teresa Teng) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát chi nguyen nguoi dai lau (dan yuan ren chang jiu) mp3, playlist/album, MV/Video chi nguyen nguoi dai lau (dan yuan ren chang jiu) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Chỉ Nguyện Người Dài Lâu (Dan Yuan Ren Chang Jiu)

Lời đăng bởi: 5eb04fb526_6b38

Bài hát: Chỉ Nguyện Người Dài Lâu (Dan Yuan Ren Chang Jiu) - Teresa Teng (Đặng Lệ Quân)

明月幾時有 把酒問青天
Minh nguyệt ki thì hữu bả tửu vấn thanh thiên
Trăng sáng tự bao giờ? Nâng chén hỏi trời xanh

不知天上宮闕 今夕是何年
Bất tri thiên thượng cung khuyết kim tịch thị hà niên
Chẳng rõ chốn thiên cung, đêm nay là năm nào?

我欲乘風歸去 唯恐瓊樓玉宇
Ngã dục thừa phong quy khứ duy khủng quỳnh lâu ngọc vũ
Ta muốn nương theo gió trở lại thiên giới, chỉ e lầu quỳnh điện ngọc

高處不勝寒 起舞弄清影 何似在人間
Cao xử bất thắng hàn khởi vũ lộng thanh ảnh hà tự tại nhân gian
Càng lên cao càng thêm buốt giá. Nhảy múa cùng bóng nguyệt, có nơi nào được như chốn nhân gian?

轉朱閣低綺戶照無眠
Chuyển chu các đê khỉ hộ chiếu vô miên
Loanh quanh gác tía, tà tà chiếu xuống màn gấm, rọi canh sầu (miêu tả động thái của trăng)

不應有恨何事長向別時圓
Bất ứng hữu hận hà sự trường hướng biệt thì viên
Chớ nên oán hận, cớ sao trăng luôn tròn đầy trong lúc chia xa

人有悲歡離合 月有陰晴圓缺
Nhân hữu bi hoan ly hợp nguyệt hữu âm tình viên khuyết
Người có buồn, vui, tan, hợp. Trăng có tỏ, mờ, tròn, khuyết

此事古難全 但願人長久
Thử sự cổ nan toàn đãn nguyện nhân trường cửu
Chuyện xưa nay có chi toàn vẹn? Chỉ mong người trường cửu

千里共嬋娟
Thiên lý cộng thuyền quyên
Nghìn *** cùng ngắm một vầng trăng

GỢI Ý DÀNH CHO BẠN

Thưởng thức những ca khúc phù hợp nhất với bạn

Nghe bài hát

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...