*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

C'est la vie (Đây là cuộc sống)

-

Ayaka Komatsu

0
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!

Soạn: CAI [tên bài hát] gởi 8336 (3000đ) để được hướng dẫn làm nhạc chờ cho ĐTDĐ.
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát c'est la vie (day la cuoc song) do ca sĩ Ayaka Komatsu thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat c'est la vie (day la cuoc song) - Ayaka Komatsu ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát C'est la vie (Đây là cuộc sống) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc C'est la vie (Đây là cuộc sống) do ca sĩ Ayaka Komatsu thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát c'est la vie (day la cuoc song) mp3, playlist/album, MV/Video c'est la vie (day la cuoc song) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: C'est la vie (Đây là cuộc sống)

Lời đăng bởi: viviendoan

Doushiyou mo nai shoudou ni tsukiugokasarete ima
Watashi no sore wa hajimatta kimi wo motomeru omoi

Yotei chouwa no shousetsu ya eiga ga tsumaranai you ni
JINSEE mo sukoshi ZUREtara omoshiroi no kamoshirenai

Atsui kimochi wa C'est la vie
Watashi ga watashi de iru kagiri
C'est la vie anata wo ai *suzuketai
Me no mae ni aru kono shunkan ga ikiru basho
Kakenukete

Hito wa naze ichido dake shika ikiru CHANSU ga nai no
Toki wa naze ichibyou sae mo tachidomaranai no darou

Omoigakenai dokoka ga ne
Kutsuzure wo okosu mitai ni
Tokidoki wa mune no dokoka ga setsunaku nattari suru kedo

Kitto mitsukaru C'est la vie
Watashi ga watashi de aru riyuu
C'est la vie anata ga anata de aru riyuu
Nani mo mienai dakedo nanika ga mitai kara
Oikakete

Yotei chouwa no shousetsu ya eiga ga tsumaranai you ni
JINSEE mo sukoshi ZUREtara omoshiroi no kamoshirenai

Atsui kimochi wa
C'est la vie watashi ga watashi de iru kagiri
C'est la vie anata wo ai *suzuketai
C'est la vie watashi ga watashi de aru riyuu
C'est la vie anata ga anata de aru riyuu

Me no mae ni aru kono shunkan ga ikiru basho
Kakenukete
Kakenukete


*ENGLISH TRANSLATION*

Stirred by impulses that there's nothing I can do
That has begun for me now, feelings searching for you

Just like predictable movies and books are boring
When life is a little bit off, it might be more fun

This warm feeling is c'est la vie
As long as I am me
C'est la vie, I want to keep on being in love with you
Running through the place where this moment lives
Right in front of me

Why is it that people have but one chance to live life
Why does time not stand still even for one second

Just like an unexpected someplace
Causes sores from the shoes on my feet
From time to time someplace in my heart feels pain

I know I will find you, c'est la vie
That's the reason I am me
C'est la vie, that's the reason you are you
I can't see anything, but I want to see something
So I chase after you

Just like predictable movies and books are boring
When life is a little bit off, it might be more fun

This warm feeling is
C'est la vie, as long as I am me
C'est la vie, I want to keep on being in love with you
C'est la vie, that's the reason I am me
C'est la vie, that's the reason you are you

Running through the place where this moment lives
Right in front of me
Right in front of me