*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Ca Khúc Từ Bi / The Chant of Metta Text

-

Imee Ooi

Tự động chuyển bài
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát ca khuc tu bi / the chant of metta text do ca sĩ Imee Ooi thuộc thể loại The Loai Khac. Tìm loi bai hat ca khuc tu bi / the chant of metta text - Imee Ooi ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Ca Khúc Từ Bi / The Chant of Metta Text chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Ca Khúc Từ Bi / The Chant of Metta Text do ca sĩ Imee Ooi thể hiện, thuộc thể loại Thể Loại Khác. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát ca khuc tu bi / the chant of metta text mp3, playlist/album, MV/Video ca khuc tu bi / the chant of metta text miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Ca Khúc Từ Bi / The Chant of Metta Text

Lời đăng bởi: yulnee

Aham avero homi
May I be free from enmity and danger
Xin xa lìa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjho homi
May I be free from mental suffering
Xin tâm xa lìa khổ đau

anigha homi
May I be free from physical suffering
Thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharami
May I take care of myself happily
Xin cho con tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Mama matapitu
May my parents
Xin an lành cho mẹ cha

acariya ca natimitta ca
teacher relatives and friends
xin an lành cho thầy, người thân và các bạn

sabrahma - carino ca
fellow Dhamma farers
xin an lành cho các pháp hữu

avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Imasmim arame sabbe yogino
May all meditators in this compound
Xin nguyện cho tất cả thiền gia trong khuôn viên này

avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Imasmim arame sabbe bhikkhu
May all monks in this compound
Xin nguyện cho chư tăng ni trong khuôn viên này

samanera ca
novice monks
sa di, sa di ni

upasaka - upasikaya ca
laymen and laywomen disciples
cho tất cả các nam cư sĩ, nữ cư sĩ

avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Amhakam catupaccaya - dayaka
May our donors of the four supports: clothing, food, medicine and lodging
Cho thí chủ tứ sự cúng dường: áo, cơm, thuốc, chùa

avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Amhakam arakkha devata
May our guardian devas
Xin nguyện cho khắp các chư thiên hộ pháp

Ismasmim vihare
in this monastery
Trong khuôn viên tự viện này

Ismasmim avase
in this dwelling
Trong khuôn viên trú xứ này

Ismasmim arame
in this compound
Trong khuôn viên ngụ cư này

arakkha devata
May the guardian devas
Xin cho chư thiên hộ pháp

avera hontu
be free from enmity and danger
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Sabbe satta
May all beings
Cho khắp chúng sinh

sabbe pana
all breathing things
khắp lòai đang thở

sabbe bhutta
all creatures
khắp loài hữu sinh

sabbe puggala
all individuals (all beings)
khắp các lòai hữu thể

sabbe attabhava - pariyapanna
all personalities (all beings with mind and body)
xin khắp các chúng sinh đang có tâm và thân

sabbe itthoyo
may all females
xin cho khắp nữ giới

sabbe purisa
all males
xin cho khắp nam giới

sabbe ariya
all noble ones (saints)
tất cả các vị thánh

sabbe anariya
all worldlings (those yet to attain sainthood)
tất cả các chúng sinh

sabbe deva
all devas (deities)
tất cả chư thiên

sabbe manussa
all humans
tất cả trong nhân lọai

sabbe vinipatika
all those in the four woeful planes
tất cả lòai trong bốn cõi khổ

avera hontu
be free from enmity and dangers
xa thù nghịch, hiểm nguy

abyapajjha hontu
be free from mental suffering
tâm được xa lìa khổ đau

anigha hontu
be free from physical suffering
thân xa lìa đớn đau

sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
Xin cho họ tự đưa mình qua bờ hạnh phúc

Dukkha muccantu
May all being be free from suffering
Xin tất cả lìa khổ

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
May whatever they have gained not be lost
Xin cho tất cả những gì họ đạt được sẽ không bị mất

Kammassaka
All beings are owners of their own Kamma
Chúng sinh tự gây nghiệp

Purathimaya disaya
in the eastern direction
Trong hướng phía đông

pacchimaya disaya
in the western direction
trong hướng phía tây

uttara disaya
in the northern direction
trong hướng phía bắc

dakkhinaya disaya
in the southern direction
trong hướng phía nam

purathimaya anudisaya
in the southeast direction
trong hướng đông nam

pacchimaya anudisaya
in the northwest direction
trong hướng tây bắc

uttara anudisaya
in the northeast direction
trong hướng đông bắc

dakkhinaya anudisaya
in the southwest direct

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...