*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!

Soạn: CAI [tên bài hát] gởi 8336 (3000đ) để được hướng dẫn làm nhạc chờ cho ĐTDĐ.
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát bridge over troubled water do ca sĩ Russell Watson, Mark Smith, Royal Philharmonic Orchestra, Nick Ingman thuộc thể loại Khong Loi. Tìm loi bai hat bridge over troubled water - Russell Watson, Mark Smith, Royal Philharmonic Orchestra, Nick Ingman ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Bridge Over Troubled Water chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Bridge Over Troubled Water do ca sĩ Russell Watson, Mark Smith, Royal Philharmonic Orchestra, V.A thể hiện, thuộc thể loại Không Lời. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát bridge over troubled water mp3, playlist/album, MV/Video bridge over troubled water miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Bridge Over Troubled Water

Lời đăng bởi: buiminhpha

When you're weary
Feeling small
When tears are in your eyes
I will dry them all

I'm on your side
When times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you

I'll take your part
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

Sail on Silver Girl,
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way

See how they shine
If you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind


Cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn

Khi em mệt mỏi
Cảm thấy nhỏ bé
Khi những giọt nước mắt em rơi
Anh sẽ lau khô chúng.

Anh ở bên cạnh em
Khi em gặp khó khăn
Và em chẳng thể tìm được người bạn nào
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ đặt mình xuống
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ đặt mình xuống.

Khi em thất vọng và chán nản
Khi em lang thang trên phố
Khi bóng đêm buông nặng nề
Anh sẽ ở bên an ủi em.

Anh sẽ đứng về phía em
Khi đêm xuống
Và nỗi đau vây quanh
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ đặt mình xuống.
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ đặt mình xuống.

Hãy kiêu hãnh lên hỡi cô gái Bạc
Hãy kiêu hãnh lên
Bởi thời điểm em tỏa sáng sẽ đến
Tất cả các giấc mơ của em sắp trở thành hiện thực đó

Hãy xem chúng rực rỡ thế nào
Nểu em cần một người bạn
Anh luôn có mặt ngay phía sau em
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ làm dịu tâm hồn em
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ làm dịu tâm hồn em.