*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Áng Thơ Ma Nữ / 魔女的诗篇

-

SNH48

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát ang tho ma nu / 魔女的诗篇 do ca sĩ Snh48 thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat ang tho ma nu / 魔女的诗篇 - Snh48 ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Áng Thơ Ma Nữ / 魔女的诗篇 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Áng Thơ Ma Nữ / 魔女的诗篇 do ca sĩ SNH48 thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát ang tho ma nu / 魔女的诗篇 mp3, playlist/album, MV/Video ang tho ma nu / 魔女的诗篇 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Áng Thơ Ma Nữ / 魔女的诗篇

Lời đăng bởi: dinhngocminhgalaxy

血色的铁骑织成网
Xuèsè de tiěqí zhī chéng wǎng
从此没有穹苍
Cóngcǐ méiyǒu qióngcāng

我的眼泪再怎么汪洋
Wǒ de yǎn lèi zài zěn me wāng yáng
也浇不熄火光
Yě jiāo bù xīhuǒ guāng

那夜希望只剩残章
Nà yè xīwàng zhǐ shèng cán zhāng
从此无人传唱
Cóngcǐ wú rén chuán chàng

精灵的山丘再怎么安详
Jīng líng de shān qiū zài zěnme ān xiáng
也只是个远方
Yě zhǐshì gè yuǎn fāng

当人们渐渐学会把欲望凝练成魔法
Dāng rénmen jiànjiàn xuéhuì bǎ yùwàng níngliàn chéng mófǎ
天空终于下了最后一场黑雪
Tiānkōng zhōngyú xiàle zuìhòu yī chǎng hēi xuě

众神也只剩灰烬能画出晚霞
Zhòng shén yě zhǐ shèng huījìn néng huà chū wǎnxiá
如果正义是被禁止的咒语
Rúguǒ zhèngyì shì bèi jìnzhǐ de zhòuyǔ

我愿意在十字架上朗读
Wǒ yuànyì zài shízìjià shàng lǎngdú
当高塔不再是通往天堂的阶梯又何必存在
Dāng gāo tǎ bù zài shì tōng wǎng tiāntáng de jiētī yòu hébì cúnzài

就让我终结这时代
Jiù ràng wǒ zhōngjié zhè shídài
那夜希望只剩残章
Nà yè xīwàng zhǐ shèng cán zhāng

从此无人传唱
Cóngcǐ wú rén chuánchàng
战场胜利的烟花怎么绽放
Zhànchǎng shènglì de yānhuā zěnme zhànfàng

也不会有花香
Yě bù huì yǒu huāxiāng
当权杖慢慢靠着沾血的布才能擦亮
Dāngquán zhàng màn man kàozhe zhān xuè de bù cáinéng cā liàng

它只能赐福长出荆棘的土壤
Tā zhǐ néng cì fú zhǎng chū jīngjí de tǔrǎng
力量的终点不是圣殿是墓场
Lìliàng de zhōngdiǎn bùshì shèng diàn shì mù chǎng

如果正义是被禁止的咒语
Rúguǒ zhèngyì shì bèi jìnzhǐ de zhòuyǔ
我愿意在十字架上朗读
Wǒ yuànyì zài shízìjià shàng lǎngdú

当高塔不再是通往天堂的阶梯又何必存在
Dāng gāo tǎ bù zài shì tōng wǎng tiāntáng de jiētī yòu hébì cúnzài
就让我终结这时代
Jiù ràng wǒ zhōngjié zhè shídài

当沙漏决定落下这束不再轮回的沙
Dāng shālòu juédìng luòxià zhè shù bù zài lúnhuí de shā
我摊开卷轴扎上了多年黑发
Wǒ tān kāi juànzhóu zhā shàngle duōnián hēi fǎ

魔法消失的魔法是我的回答
Mófǎ xiāoshī de mófǎ shì wǒ de huídá
如果正义是被禁止的咒语
Rúguǒ zhèngyì shì bèi jìnzhǐ de zhòuyǔ

我愿意在十字架上朗读
Wǒ yuànyì zài shízìjià shàng lǎngdú
当高塔不再是通往天堂的阶梯又何必存在
Dāng gāo tǎ bù zài shì tōng wǎng tiāntáng de jiētī yòu hébì cúnzài

如果沉默是最优雅的共犯
Rúguǒ chénmò shì zuì yōuyǎ de gòngfàn
我愿意在王座前面呐喊
Wǒ yuànyì zài wángzuò qiánmiàn nàhǎn

而诗人记载魔法纪元最后一日忧伤的女孩
Ér shīrén jìzǎi mófǎ jìyuán zuìhòu yī rì yōushāng de nǚhái
在泪中结束了时代
Zài lèi zhōng jiéshùle shídài

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...