*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Anata ga ita mori

-

Jukai

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát anata ga ita mori do ca sĩ Jukai thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat anata ga ita mori - Jukai ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Anata ga ita mori chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Anata ga ita mori do ca sĩ Jukai thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát anata ga ita mori mp3, playlist/album, MV/Video anata ga ita mori miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Anata ga ita mori

Lời đăng bởi: shouzu

Fukai Fukai mori no naka
Ha na ga kaoru itoshii
Hibi no omokage saga *emireba
Fui ni anata ga warau

Furetemitakute te wo noba *emo
Haka naku chuu wo matta no desu
Anata ni aitakute zutto
Ai takute zutto

O mou nemurenu yoru wo watari
Anata ga noko *a itami no kage no naka ni
Tsutsumarete naiteiru

Dame na atashi o
Kogashi shizumu yuuhi to
Hadashi no mama ai no zangai o
Funde nijinda aka

Furete miyouto
Te o kaza *ara
Anata no koe ga *ano

"Ai *eru."
Imasara todokanu
Uta wa kaze ni saraware
Haruka kieteittayo
Sunadokei sora takaku
Toba *e mite mo nani mo
Ano hi no ne wa hibikazu

Nido to wa sawarenai
Seshikitachi ga
Sarasara nagare da *e

"Kesenai."
Fue sugita kuuki
Kasane sugita kioku to
Sono te mo sono kami mo

Anata ga noko *a
Hikari to kage wa amari ni mo
Ooki sugiru no de *a.

Fukai fukai mori no naka de...


*ENGLISH TRANSLATION*

Deep, deep within the forest, there is a faint fragrance, it’s lovely
If I search through the everyday faces, surprisingly, I find that yours is smiling
I want to touch it, but even if I reach out my hand to you, fleetingly, you soared towards the sky

I’ve wanted to meet you all this time, I’ve always wanted to meet... That’s how I feel
When I pass through sleepness nights
I’m enveloped within the light and shadow you left behind, and I start crying

The setting evening sun burns a useless me
While barefoot, I tread on the wreckages of love and stain them red

When I try to touch you and I hold out my hand, your voice said

“I love you.” Even now after so long, the song which I failed to convey to you is carried off by the wind
And it disappeared far away
Even if I fly as high as the hourglass sky, there is nothing. The sound of that day is echoing

The sceneries which cannot be touched twice are
Rustling and flowing

“Inerasable.” The air is rising too much and the memories are over-piling. Even those hands, even that hair
The abundant light and shadow you left behind were too large.

Deep, deep within the forest...

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...