KẺ THỨ BA (người tình)
小三Xiǎosān
Nhạc và lời: Trần Vỹ
词曲:陈伟
Cíqǔ: Chén wěi
Biểu diễn: LÃNH MẠC
演唱:冷漠
Yǎnchàng: Lěngmò
Mặc dù anh chưa nói ra
虽然我没有说出来
Suīrán wǒ méiyǒu shuō chūlái
Nhưng thật ra trong thâm tâm anh đã có câu trả lời
其实我早已有了预感
Qíshí wǒ zǎoyǐ yǒule yùgǎn
Anh không mang đến cho em được hạnh phúc
给不了你幸福的现在
Gěi bùliǎo nǐ xìngfú de xiànzài
Đây chính là sự hối tiếc lớn nhất của đời anh
是我如今最大的无奈
Shì wǒ rújīn zuìdà de wúnài
Anh vẫn đang chờ câu trả lời của em
等着你对我说出来
Děngzhe nǐ duì wǒ shuō chūlái
Cái em cần không đơn giản chỉ là tình yêu của anh dành cho em
你要的不只是我的爱
Nǐ yào de bù zhǐshì wǒ de ài
Anh chỉ biết im lặng để nghe những lời nói tự đáy lòng em
我用沉默面对你的坦白
Wǒ yòng chénmò miàn duì nǐ de tǎnbái
Những kỷ niệm vui của thuở nào giờ tan thành mây khói
曾经的快乐都烟消云散
Céngjīng de kuàilè dū yānxiāoyúnsàn
Và thế là em đã trở thành KẺ THỨ BA của người ta
终于你做了别人的小三
Zhōngyú nǐ zuòle biérén de xiǎosān
Anh vẫn biết đó không phải là vì tình yêu
我也知道那不是因为爱
Wǒ yě zhīdào nà bùshì yīnwèi ài
Thành phố về đêm phong cảnh đẹp là thế
城市的夜晚如此的灿烂
Chéngshì de yèwǎn rúcǐ de cànlàn
Chỉ tiếc là không có em kề bên
只是没有你在身边陪伴
Zhǐshì méiyǒu nǐ zài shēnbiān péibàn
Bởi vì em đã làm KẺ THỨ BA của người ta
终于你做了别人的小三
Zhōngyú nǐ zuòle biérén de xiǎosān
Và cũng chính từ này về sau, anh sẽ không phải là bến đỗ của em nữa rồi
从此我不再是你的港湾
Cóngcǐ wǒ bù zài shì nǐ dì gǎngwān
Những lúc em ở trong vòng tay ôm ấp của người ta
当你依偎在他的胸怀
Dāng nǐ yīwēi zài tā de xiōnghuái
Liệu em có còn nhớ những giây phút mình đã từng có nhau
是否已忘记我曾给过的爱
Shìfǒu yǐ wàngjì wǒ céng gěiguò de ài