Bài hát: Vấn Nhất Ký - V.A
原曲:《三月》Nguyên Khúc: Tam Nguyệt
填词:恨醉 Lời: Hận Túy
渺渺琴声早绝
Miǎo miǎo qín shēng zǎo jué
Tiếng đàn miên man sớm đã ngừng
上古天地已远
Shàng gǔ tiān dì yǐ yuǎn
Thượng cổ thiên địa đã xa xôi
你沉浮这人间
Nǐ chén fú zhè rén jiān
Người chìm nổi chốn nhân gian ấy
仍难逃宿命限
Réng nán táo sù mìng xiàn
Khó tránh khỏi số mệnh an bài
千番喜悲 万番醒醉
Qiān fān xǐ bēi wàn fān xǐng zuì
Ngàn lần buồn vui, vạn lần say tỉnh
浮生几回 便问几回
Fú shēng jǐ huí biàn wèn jǐ huí
Chìm nổi bao phen, liền hỏi mấy phen
何为是非 何为错对
Hé wéi shì fēi hé wèi cuò duì
Đâu là thị phi, đâu là sai đúng
求只求留那烟花不碎
Qiú zhǐ qiú liú nà yān huā bu suì
Chỉ mong giữ lại yên hoa không vỡ
何以飘零远 此问欲问叶
Hé yǐ piāo líng yuǎn cǐ wèn yù wèn yè
Muốn hỏi lá kia vì sao rơi rụng
何以少团圆 此问欲问月
Hé yǐ shǎo tuán yuán cǐ wèn yù wèn yuè
Muốn hỏi trăng kia sao ít khi tròn
何以久离别 此问欲问仙
Hé yǐ jiǔ lí bié cǐ wèn yù wèn xian
Muốn hỏi thần tiên sao dài ly biệt
何以不得闲 此问欲问天
Hé yǐ bù dé xián cǐ wèn yù wèn tiān
Hỏi trời cao sao chẳng được an nhàn
千番喜悲 万番醒醉
Qiān fān xǐ bēi wàn fān xǐng zuì
Ngàn lần buồn vui, vạn lần say tỉnh
浮生几回 便问几回
Fú shēng jǐ huí biàn wèn jǐ huí
Chìm nổi bao phen, liền hỏi mấy phen
何为是非 何为错对
Hé wéi shì fēi hé wèi cuò duì
Đâu là thị phi, đâu là sai đúng
求只求留那烟花不碎
Qiú zhǐ qiú liú nà yān huā bu suì
Chỉ mong giữ lại yên hoa không vỡ
何以飘零远 此问欲问叶
Hé yǐ piāo líng yuǎn cǐ wèn yù wèn yè
Muốn hỏi lá kia vì sao rơi rụng
何以少团圆 此问欲问月
Hé yǐ shǎo tuán yuán cǐ wèn yù wèn yuè
Muốn hỏi trăng kia sao ít khi tròn
何以久离别 此问欲问仙
Hé yǐ jiǔ lí bié cǐ wèn yù wèn xian
Muốn hỏi thần tiên sao dài ly biệt
何以不得闲 此问欲问天
Hé yǐ bù dé xián cǐ wèn yù wèn tiān
Hỏi trời cao sao chẳng được an nhàn
何以飘零远 此问欲问叶
Hé yǐ piāo líng yuǎn cǐ wèn yù wèn yè
Muốn hỏi lá kia vì sao rơi rụng
何以少团圆 此问欲问月
Hé yǐ shǎo tuán yuán cǐ wèn yù wèn yuè
Muốn hỏi trăng kia sao ít khi tròn
何以久离别 此问欲问仙
Hé yǐ jiǔ líbié cǐ wèn yù wèn xian
Muốn hỏi thần tiên sao dài ly biệt
何以不得闲 此问欲问天
Hé yǐ bù dé xián cǐ wèn yù wèn tiān
Hỏi trời cao sao chẳng được an nhàn
我欲问 欲问天
Wǒ yù wèn yù wèn tiān
Ta muốn hỏi, hỏi trời xanh
何不饶人一世闲
Hé bù ráo rén yī shì xián
Vì sao không thể buông tha cho người, một đời thảnh thơi