Thể loại: Nhạc Nhật | Đăng bởi: nhaccuanhat
- Bài hát Mon (Shirushi) ca sĩ Eri Kitamura trình bày thuộc thể loại Nhạc Nhật - chất lượng 320kb
- Bạn có thể thêm vào list NhacCuaTui, tải bài hát Mon (Shirushi) về máy, bằng cách nhấn các nút bên trên.
- Soạn: CAI [tên bài hát] gởi 8336 (3000đ) để được hướng dẫn làm nhạc chờ cho ĐTDĐ.
Lời bài hát: Mon (Shirushi)
Đăng bởi: assiss11
sasayaku kaze no ne no shirabe shigure no kokoro wo sarai kagu
suka *a konpeki no sora wa kikyou iro ni kawaru no
The melody of the sound of the whispering wind carries off my drizzling heart.
The azure sky, cleared up, turns lavender.
utsurou maboroshi wa kakuen to *e idzu
yorisoeru tsuioku to tomoni megurase
A dim mirage comes out in a radiant state,
making me wander together with the recollections I'm clinging onto.
kasaneta tomohishi no omoi wa tadori kita michi no shirube
ikusokubaku no kotonoha yori mo hitotsu no shirushi
kakedasu ashioto wa haruka tokoshie no tone he
matoitta rasen no chikai wo kono ryoute de kizamikonde yuku
The thoughts in the form of caltrop lanterns I collected become my road signs of return.
One single crest is born out of millions of words.
The sound of my running feet turns into a distant sound of eternity.
With these two hands, I begin etching a spiral oath.
hajiketa minawa no inochi ni shizuka na kokoro mo uchi nabiku
tanabiku usu ao no kumo wa toki-iro no yuuzora ni
In the instant when water bubbles burst, my quiet heart flutters in the wind of life.
The pale blue clouds float in the pink sunset sky.
yurameku kurenai wa hodasu kakoi wo nuke
yumeutsutsu no hazama wo tobikoete yuke
The swaying crimson slips out of the confining enclosure
and flies over the tiny space between dream and reality.
kasaneta tomohishi no omoi wa tadori kita michi no shirube
ikue no oriiroha yori mo hitotsu no shirushi
hajimari no hitomi no oku wa saihate no mukou he
matotta tashika na chikai wo kono ryoute de kizamikonde yuku
The caltrop lanterns of thoughts I collected become signs of the path I've been guarding.
One single crest is born out of many layers of motley feathers.
The depth of the eyes of beginning stretched beyon
suka *a konpeki no sora wa kikyou iro ni kawaru no
The melody of the sound of the whispering wind carries off my drizzling heart.
The azure sky, cleared up, turns lavender.
utsurou maboroshi wa kakuen to *e idzu
yorisoeru tsuioku to tomoni megurase
A dim mirage comes out in a radiant state,
making me wander together with the recollections I'm clinging onto.
kasaneta tomohishi no omoi wa tadori kita michi no shirube
ikusokubaku no kotonoha yori mo hitotsu no shirushi
kakedasu ashioto wa haruka tokoshie no tone he
matoitta rasen no chikai wo kono ryoute de kizamikonde yuku
The thoughts in the form of caltrop lanterns I collected become my road signs of return.
One single crest is born out of millions of words.
The sound of my running feet turns into a distant sound of eternity.
With these two hands, I begin etching a spiral oath.
hajiketa minawa no inochi ni shizuka na kokoro mo uchi nabiku
tanabiku usu ao no kumo wa toki-iro no yuuzora ni
In the instant when water bubbles burst, my quiet heart flutters in the wind of life.
The pale blue clouds float in the pink sunset sky.
yurameku kurenai wa hodasu kakoi wo nuke
yumeutsutsu no hazama wo tobikoete yuke
The swaying crimson slips out of the confining enclosure
and flies over the tiny space between dream and reality.
kasaneta tomohishi no omoi wa tadori kita michi no shirube
ikue no oriiroha yori mo hitotsu no shirushi
hajimari no hitomi no oku wa saihate no mukou he
matotta tashika na chikai wo kono ryoute de kizamikonde yuku
The caltrop lanterns of thoughts I collected become signs of the path I've been guarding.
One single crest is born out of many layers of motley feathers.
The depth of the eyes of beginning stretched beyon
Đóng góp lời bài hát chính xác hơn tại đây
-
0tuanhien1986
-
0habaek1904
-
0habaek1904
-
0habaek1904
-
0hoanganh120990
-
0hoanganh120990
-
0sonofholy
-
0sonofholy
-
0hellsound
-
0zetsu1412