Bài hát: Kimi To Kare To Boku To Kanojo Jo (Fairy Tail Ending 15) - Breathe
Hajimari wa tanjunde tomodachi to omoiteita
Kare ga iru kimi no koto suki ni naru nante masaka na
Boku datte daiji na hito ga ita kiminimo nandoka hanashita kedo
Demo kono goro ha otagai mukuchi ni natteru
Furidasu natsu no owari no ame
Ochi ba wo furishime narasu oto
Tonari de boku to kiiteta no ha kimi datta ne
Kimi to kare to boku to kanojo to hitotsu no kasa no naka
Minna wa hairenai
Soredemo sukida yo hoka no dare yo mone
Sukida to wakatte rune kimi mo
Ichiban boku no koto wo mite kite kureta kara
Kimi to kare to boku to kanojo
Minna ga motto waraeru you ni negau yo My Mind
Au tabi ni munegaitai riyuunara wakatte iru
Korejou awanai to mamoreru hazu nai yaku soku
Hoka no darenimo hanasenai koto
Nazedaka subete hanase cha unda
Kimi no maede wa ichiban jiyuude i rareru
Mai chiru sakura no hanabira mo
Furi tsumu fuyu wotsugeru yuki mo
Tonari de boku to miteita no wa kimi dattane
Kimi to kare to boku to kanojo to
Futatsu no isu naraba
Minna wa suwarenai soredemo
Sukida yo hoka no dare yori mone
Sukida to wakatteru ne kimi mo
Ichiban boku no soba ni i tsudzukete kureta yo
Kimi to kare to boku to kanojo
Minna ga motto shiawasedaere inoruyo My Mind
Tabun bokura wa deau taimingu
Sukoshi machigatte shimatta dake
Dakedo soredemo futari deaeta
Ima koso jibun ni sunao ni naru tokidane
Furidasu natsu no owari no ame
Ochi ba wo furishime narasu oto
Tonari de boku to kiiteta no ha kimi datta ne
Kimi to kare to boku to kanojo to
Hitotsu no kasa no naka minna wa hairenai sore demo
Sukida yo hoka no dero yori mo
Sukida to wakatteru kimi mo
Ichiban boku no koto wo mitekite kuretakara
Kimi to kare to boku to kanojo
Minna ga motto waraeru you ni negau yo My Mind
You're on my mind
Dịch:
Lúc đầu tôi cứ ngỡ ngàng rằng
Tôi và em chỉ là bạn bè giản đơn
Không thể hiểu nổi, tại sao giờ đây tôi
Lại yêu em đến như vậy?
Nhiều lần tôi cố tình trò chuyện thân mật bên em
Dù rằng đã biết em có người khác rồi
Nhưng theo thời gian, cuộc vui rồi cũng tan biến mất
Cơn mưa cuối hè đã bắt đầu rơi
Âm thanh lá rụng vang lên xào xạc
Tôi chợt thấy hình bóng em quanh đây
Em, cậu ta, tôi và người ấy, cùng đứng dưới một chiếc dù
Nhưng không ai *** bước vào
Nhưng trái tim này, tôi chỉ dành cho mình em
Và tôi biết, em cũng rất yêu tôi
Vì cái ánh mắt không thể chối cãi của em
Em, cậu ta, tôi và người ấy
Tất cả hãy cùng vui vẻ bên nhau
Biết rằng mỗi lần gặp em tim tôi lại đau như cắt
Tự hứa là sẽ không gặp lại em nữa, nhưng lại không làm được
Chẳng hiểu sao tôi lại nói ra
Những bí mật được giấu kín bấy lâu nay
Để khi đối mặt với em tôi sẽ không còn lúng túng nữa
Những cánh anh đào đã bắt đầu rơi
Tuyết mùa đông cũng đã ngừng đổ
Tôi chợt thấy hình bóng em quanh đây
Em, cậu ta, tôi và người ấy
Dù rằng có hai chiếc ghế
Nhưng chẳng ai *** ngồi
Nhưng trái tim này, tôi chỉ dành cho mình em
Và tôi biết, em cũng rất yêu tôi
Vì cái ánh mắt không thể chối cãi của em
Em, cậu ta, tôi và người ấy
Tất cả hãy cầu nguyện cho nhau được hạnh phúc
Có lẽ tôi cần thêm chút thời gian để quên đi chuyện này
Ta có duyên nhưng chẳng thể đến với nhau
Nhưng tôi sẽ cầu chúc cho hai người
Bây giờ, đã đến lúc tôi phải sống thực tế rồi
Cơn mưa cuối hè đến rồi lại đi
Tiếng chân dao động trên những chiếc lá rơi
Tôi chợt thấy hình bóng em quanh đây
Em, cậu ta, tôi và người ấy
Không ai *** bước tới chiếc dù kia
Nhưng trái tim này, tôi chỉ dành cho mình em
Và tôi biết, em cũng rất yêu tôi
Vì cái ánh mắt không thể chối cãi của em
Em, cậu ta, tôi và người ấy
Tất cả hãy cùng vui vẻ bên nhau
Em luôn ở trong tâm trí tôi